• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

News Final Fantasy XIII auf 720p limitiert

qhil schrieb:
Wenn man ihn mit dem allseits geliebten Teil 7 vergleicht, dann braucht man eigentlich gar nicht weiterreden.

Also, ich finde die Teile IV und VI auf dem SNES wesentlich besser als Teil 7 :-)
 
Das ist wie immer Geschmackssache. Und das ist auch gut so. Wäre ja schlimm wenn wir alle nur Teil 7 am besten finden würden. ;)
 
Ändert aber an meiner Kernaussage nichts. Da ging es nämlich um die Grafik und die ist bei Teil IV und VI erstrecht nicht mit XIII zu vergleichen :)
 
Das Spiel bietet zwar nicht mehr zeitgemäße aktuelle Grafik, aber als "schlecht" würde ich sie nicht bewerten:

ffxiiiimg2014-10-1909q6i0u.jpg


ffxiiiimg2014-10-1913iyf9s.jpg


ffxiiiimg2014-10-1910eweyw.jpg




Da gibt es aktuellere Titel die mitsamt schlechter aussehen als das Spiel aus 2010 ;)
 
Ich finde es halt etwas befremdlich, das der Titel nur in English mit deutschen Subtexten angeboten wird. Da hat sich SE einfach keine mühe mehr gegeben eine komplette deutsche Lokalisation zu erstellen. :/
 
Man könnte es auch als "Schritt in die richtige Richtung" ansehen, um den Leuten ein bisschen mehr Englisch beizubringen. Im europäischen Vergleich schneidet Deutschland nur mittelmäßig ab, was die Englischkenntnisse der Bevölkerung angeht.
Unter anderem aufgrund mangelender Synchro in bevölkerungsärmeneren Ländern (Blick geht Richtung Skandinavien) sind dort die Englischkenntnisse der Leute massiv angestiegen - eine Entwicklung die in unserer globalisierten Welt nur zu begrüßen ist.
Mir schaudert's schon wieder beim Gedanken daran, dass ich die nächsten sechs Tage in Neapel sein werde wo außerhalb des Hotels ungefähr *niemand* Englisch kann...
 
Ich schaue mir genügend serien/filme und entertainment sendungen an, die in englisch sind mit oder ohne untertexten. In einem spiel aber, das ich für mich selber spiele, möchte ich meine muttersprache gerne hören.

Und wenb man wirklich mehr englisch unter die Bevölkerung bringen will, dann sollte man eher das medium tv nutzen und nicht das Medium videospiel.
 
Gab doch bis jetzt kein Final Fantasy mit deutscher Sprachausgabe. Die Onlinespiele mal ausgenommen.
 
Für mich ist es etwas befremdlich, dass FF eine Sprachausgabe hat :D.

FF9 war aber auch der letzte den ich gespielt habe.
 
Was mich mehr als die englische/japanische Sprachausgabe stört ist die mehr als relativ schlecht optimierte Performance im Spiel.
In Kämpfen droppt die Framerate teilweise auf 30 FPS herunter und bleibt dann dort stehen.
Mit GSync wäre dies im Normalfall zu überbrücken, allerdings läuft das Spiel selbst mit 45 FPS + GSync sehr schlecht.

Watch Dogs, Assassins Creed, Ryse, Tomb Raider (2013), Dead Rising 3, Saints Row 4, etc. mit limitierten 45 FPS + GSync läuft dagegen sehr flüssig
 
Dark_Knight schrieb:
Ich finde es halt etwas befremdlich, das der Titel nur in English mit deutschen Subtexten angeboten wird. Da hat sich SE einfach keine mühe mehr gegeben eine komplette deutsche Lokalisation zu erstellen. :/

Die deutschen Untertitel sollte man ohnehin ausschalten, da die einen vom Gesprochenen ablenken, was halt nicht ideal ist, da die Übersetzungen teilweise einfach nicht stimmen, weil sie zum Teil die Aussagen der Charaktere vollkommen verfälschen. Wurde ja eh schon von jap. ins Englische übersetzt und davon nochmal ins Deutsche, da kann nur Murks rauskommen.
 
Ich habe das genau andersrum gehört, zumindest was Final Fantasy X betrifft. Da soll es wohl direkt von Japanisch auf Deutsch übersetzt worden sein und die englischen Subtexte sind wohl falsch.
 
Pisaro schrieb:
Ich habe das genau andersrum gehört, zumindest was Final Fantasy X betrifft. Da soll es wohl direkt von Japanisch auf Deutsch übersetzt worden sein und die englischen Subtexte sind wohl falsch.

Ich hab mal gelesen, bei XIII wurde aus dem Jap. ins Englische und vom Englischen dann ins Deutsche übersetzt; stell ich mir halt ziemlich fehlübersetzt vor, wenn man von Originalsprache noch ne Sprache einfügt, um in die Zielsprache zu übersetzen.

Aber wie dem auch sei: Englische Sprachausgabe und dt. Untertitel geht gar nicht, da denke ich immer drüber nach, ob ich das auch so übersetzt hätte und bin meist eh anderer Meinung :)
 
Ich zocks auf Japanisch mit deutschen UTs ;) Wie muss/kann man den neuen nVidia-Treiber (344.48) optimal für FFXIII einstellen (das Spiel hat ja keine Grafikoptionen)?
 
Was willst du da einstellen ausser Kantenglättung, AF oder Downsampling? Achso.. du kannst nicht zufällig japanisch? Dann könntest du mal sagen ob die deutschen Untertitel mehr wie das japanische sind von der Übersetzung^^.
 
DSR bekomme ich über die Treiber nicht zum laufen für FF13?! Ne, japanisch kann ich net. Bin halt Anime-OmU-Gucker :D
 
Einfach das Programm was im Artikel verlinkt ist runterladen, öffnen und final starten. Schon läuft downsampling :).
 
DS ist ja erst möglich durch die Veränderung der Auflösung im Spiel. Dadurch das FFXIII gar keine Grafikoptionen hat ist das natürlich schwierig, da man die Auflösung im Spiel auswählen muss ;)
 
Pisaro schrieb:
Dann könntest du mal sagen ob die deutschen Untertitel mehr wie das japanische sind von der Übersetzung^^.

Kann ich dir mit meinem Otaku-Japanisch schon beantworten ;) Beispiel an einer Szene mit Hope der von seiner Mutter 'träumt' und im Original zum schluss "Okasa" (Mutter/Mama) sagt und im Untertitel steht "Sie war immer für mich da!" ...okay :freak:
 
Zurück
Oben