1. #1
    Schreiberling
    Dabei seit
    Aug 2009
    Ort
    Essen
    Beiträge
    2.155

    Post Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Eine neue Funktion in Google Maps und der Suche übersetzt Rezensionen von ausländischen Points-of-Interest automatisch in die eingestellte Gerätesprache. Dies soll im Ausland bei der Beurteilung und Suche von beispielsweise Restaurants helfen.

    Zur Notiz: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt
    Mit freundlichen Grüßen,

    Mahir

  2. Anzeige
    Logge dich ein, um diese Anzeige nicht zu sehen.
  3. #2
    Lt. Commander
    Dabei seit
    Dez 2011
    Ort
    Suche nach Toadette ...
    Beiträge
    1.331

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Interessant ... zum Glück wird vermerkt, dass automatisch übersetzt wurde, ein bisschen Skepsis ist angesichts der Überforderung in der Automatisierung ganz gut angebracht.

  4. #3
    Cadet 4th Year
    Dabei seit
    Dez 2012
    Beiträge
    80

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Ich finde den reinen Fokus auf die Gerätesprache immer nervig. Ich habe meine OS immer auf Englisch eingestellt. Die meisten Apps sind ebenfalls auf Englisch verfügbar und man somit eine durchgängige Sprache - die meisten Banking-Apps mal außen vor...

    Dennoch würde ich gerne hier und da auf Deutsch wechseln können oder Deutsch als zweite Sprache hinzufügen. Bei Google Maps Navigation geht das zum Beispiel nicht. Bei Google Now hingegen ließ sich eine zweite Sprache hinzufügen...

    In diesem Fall würde ich gerne Deutsche Rezensionen nicht übersetzt bekommen...

  5. #4
    Lt. Commander
    Dabei seit
    Dez 2014
    Beiträge
    1.817

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Ein weiterer Schritt in Richtig der Menschen wie beim Wall-e Film...
    Da wir auch noch Faulheit belohnt.
    Wenn ich ins Ausland fahre lerne ich wenigsten die notwendige Grundgrammatik und Grundvokabular.

  6. #5
    alternativ
    Gast

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Also du lernst für einen Städtetrip die Grundlagen der Grammatik und etwas Vokabular? Wie wenig verreist du denn? Oder kannst du schon die Sprache von x-xx Ländern?

  7. #6
    Lieutenant
    Dabei seit
    Jun 2014
    Beiträge
    818

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Bing Translator ist bei Sätzen und Sinnzusammenhängen deutlich besser als der Google Übersetzer. Selber schon ausprobiert als ich wissenschaftliche Texte aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt habe. Während bei Google sehr oft nur Nonsense rauskam, konnte Bing deutlich bessere Ergebnisse liefern.
    Das Netzwerkdurchsetzungsgesetz (NetzDG) hat Deutschland in einen totalitären Unrechtsstaat verwandelt. Nieder mit der Internetzensur! Verteidigt die Meinungsfreiheit!

  8. #7
    Lt. Commander
    Dabei seit
    Mär 2014
    Ort
    Eskinivvach
    Beiträge
    1.099

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Dass sich google immer mit seinen tollen Übersetzern hervortun will, die sind einfach nur peinlich und nur im aüßersten Notfall nützlich, da weiß man nicht, ob man lachen oder heulen soll. Wenn Umgangssprache verwendet wird, scheitern sie komplett.
    OS: Windows 10 Pro, CPU: AMD R7 1700@3,7 GHz, Kühler: Alpenföhn Ben Nevis, Board: Asus Prime B350M-A, Grafik: HIS Radeon RX 480 IceQ X2 OC, RAM: 2x8GB Crucial Ballistix Elite @DDR4-2800, System-SSD: Intenso 240 GB, Install-SSD: Samsung Evo 840 1 TB, Medien-HDD: Seagate 3 TB, Daten-HDD: Samsung 1,5 TB, Netzteil: BeQuiet Pure Power L8 CM 530 Watt, Sound: Soundblaster XFI HD USB, Speaker: M-AUDIO BX5 D2, Mouse: Lioncast LM20, Tastatur: LC-Power billig, Monitor: 2x BenQ GW2760 27"

  9. #8
    Lt. Commander
    Dabei seit
    Mai 2013
    Beiträge
    1.458

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Zitat Zitat von leipziger1979 Beitrag anzeigen
    Wenn ich ins Ausland fahre lerne ich wenigsten die notwendige Grundgrammatik und Grundvokabular.
    für den Asien Rundtrip lerne ich also mal schnell chinesich, japanisch, koreanisch ... klar
    Geändert von yast (26.04.2017 um 01:03 Uhr)

  10. #9
    Banned
    Dabei seit
    Jan 2017
    Ort
    Frankfurt
    Beiträge
    628

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Im Titelbild:
    (Übersetzt von Google) Nicht gehen zu liegen (...)
    Da geht das Lesen in englisch direkt viel schneller, bei der Übersetzung muss ich erst mal überlegen was überhaupt gemeinst ist. Albern das ganze. Die Übersetzung brauche ich nur bei exotischem Vokabular oder unklaren Sachverhalt. Albern das ganze... - Na gut für ein paar Rentner vielleicht ganz nett.

    Zitat Zitat von yast Beitrag anzeigen
    für den Asien Rundtrip lerne ich also mal schnell chinesich, japanisch, koreanisch ... klar
    Eben, vor allem können die meisten auch alle eh Englisch, zumindest im Ansatz und das reicht schon. Zu Not geht's auch mit Händen und Füßen oder anderen Körperteilen... schon gebracht, wurde auch verstanden.
    Geändert von MyNamesPitt (26.04.2017 um 08:29 Uhr)

  11. #10
    Commander
    Dabei seit
    Jun 2005
    Beiträge
    2.729

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Ich bin auch immer wieder überrascht über die fehlenden Fortschritte bei Übersetzungen. Überall scheint es technische Durchbrüche zu geben aber jedesmal wenn ich nach solchen Meldungen den Übersetzer anschmeisse muss ich feststellen, dass man von brauchbar noch weit entfernt ist.

    Sicher, es ist besser als mit einem Wörterbuch am Straßenrand stehen und mit Einheimischen herumgestikulieren wenn man die Sprache gar nicht spricht aber...
    Geändert von Wattwanderer (26.04.2017 um 09:30 Uhr)

  12. #11
    Lt. Commander
    Dabei seit
    Dez 2011
    Ort
    Suche nach Toadette ...
    Beiträge
    1.331

    AW: Google Maps und Suche: Rezensionen werden automatisch übersetzt

    Zitat Zitat von Wattwanderer Beitrag anzeigen
    Ich bin auch immer wieder überrascht über die fehlenden Fortschritte bei Übersetzungen. Überall scheint es technische Durchbrüche zu geben aber jedesmal wenn ich nach solchen Meldungen den Übersetzer anschmeisse muss ich feststellen, dass man von brauchbar noch weit entfernt ist.
    Weil wir zwar unfassbare Rechenkapazität haben, aber der Ansatz trotz all dieser einer Brechstange gleicht.
    Für eine richtige Übersetzung musst du die Regeln der Satzbildung haben, sprich ein syntaxorientierter System braucht Regeln, nicht unbedingt viele, je nach Komplexität der Sprache, aber er braucht sie gemeinsam mit der darunterliegenden Grammatik und dem Vokabular.

    Was bei Google und dergleichen passiert sind Muster- und Häufigkeitsanalysen von Satzmustern (teilweise auch redigiert von echten Mitarbeitern) ... ein semantischer Ansatz. Ähnliche Sätze, die in der ein oder anderen Form schon existieren, werden erfasst und übersetzt. Gibt es hier nichts, wird zur Not Wort für Wort übersetzt. Wo sich Prädikat, Subjekt oder Objekt, Haupt- oder Nebensatz befinden, wird überhaupt nicht berücksichtigt. Tja, und weil so ein Ansatz dann recht schnell überfordert ist, kommt dann manchmal wenig Verständliches, im schlimmsten Fall auch komplett andere Übersetzungen heraus.

    @CS74ES
    Sich auf die Umgangssprache zu konzentrieren ist in diesem Ansatz völlig widersinnig, da es keine fixen Regeln der Bildung gibt. Dh, eine solche ist noch mal einen ordentlichen Zacken schwieriger, als Standarddeutsch, dass sich in Bildung und Ausdruck ja definieren lässt (siehe zB Duden). Mittels Muster- und Häufigkeitsanalysen klappt es meist irgendwie, weil sich viele Ausdrücke ja stark ähneln.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  
Forum-Layout: Feste Breite / Flexible Breite