• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

News Wolfenstein: The New Colossus: Shooter erhält Season Pass für Einzelspieler

Einhörnchen schrieb:
Wobei bei Wolfenstein TNO, soweit ich mich erinnere, die Synchro sehr gelobt wurde.

Ajo ich empfand es als ok. Zumindest nicht schlecht.
Mehr kann ich dazu nicht sagen da ich ja kein Vergleich zur Englischen Synchro habe.
Da müsste ich dann auch das komplette Spiel in english zocken mit allen szenen und allen dramatischen momenten um das Gesamtbild beurteilen zu können.
 
Corros1on schrieb:
Generell finde ich, dass mit dem Thema WW2 falsch umgegangen wird, da wird mir persönlich Tabuisiert und sehr einseitig berichtet.
Es wird fast ausschließlich über die Zeit zwischen 1939-45 geredet, was aber davor alles passiert ist kommt kaum oder überhaupt nicht zu Sprache. Ich denke es wichtig, dass auch die Zusammenhänge zur Sprache gebracht werde.
Kommt denke ich auch immer auf das Schulmaterial an. Ich erinnere mich, dass in unserem Geschichtsbuch (Oberstufe) eine amerikanische (?) Karikatur abgebildet war, wie Hitler sich aus dem Friedensvertrag von Versailles windet sowie die amerikanische Kritik, dass das kein Vertrag für den Frieden, sondern den nächsten Krieg wäre. In einem Spiel wie Wolfenstein hat sowas natürlich kein Platz - da gibt es gute Alliierte und böse Nazis - und das einfache Rollenverständnis macht für mich wie bei Doom den Reiz des Spiels aus :)
W0lfenstein schrieb:
Ajo ich empfand es als ok. Zumindest nicht schlecht.
Mehr kann ich dazu nicht sagen da ich ja kein Vergleich zur Englischen Synchro habe.
Hab es in Englisch gespielt und fand es zeitweise sehr mühsam. War aufgrund der vielen Dialekte und hektischen Dialoge immer mal wieder auf Untertitel und dict.leo.org angewiesen ;). Ein Vorteil: Die dt. Soldaten hat man trotzdem verstanden, sogar deren regionale Dialekte (bayrisch, sächsisch, ...).
 
anyone23 schrieb:
Das schlimme am letzten Wolfenstein waren nicht mal die Zensuren, sondern Deutsch als einzige Audiospur. Wenn es beim neuen Wolfenstein wieder so ist, wirds aus diesem Grund wieder nicht gekauft. :rolleyes:
Das Original ist auch zur Haelfte auf Deutsch. Wie das nur kommt.:evillol: (Mit grossartigen Untertiteln - "Let's wrap this up" wird zu "A gea, geh'n mer saufen" in tiefem Muenchener Akzent).

Ich verweigere mich zwar Vorbestellungen, aber das werde ich auf jeden Fall kaufen - insofern die nicht so etwas abziehen wie bei Fallout 4 wo der "Season Pass" $50 kostet. :freak:
 
„Amerikas Seele“ retten wollen,
ja ich glaube es ist an der Zeit. :(
 
luda schrieb:
Super, weil du 5 Hakenkreuze nicht sehen kannst. Gibt schlimmeres.

Mein Kommentar zu dem letzten Wolfenstein, den aktuellen kenne ich ja noch nicht.

Andere Übersetzungen, schlechte Übersetzungen, sinnentstellte Übersetzungen
Andere Gewaltszenen
Andere Symbole (ja die auch)
Andere Bilder (zusätzlich zu Symbolen)
Andere Texte (in Plakaten, Dokumenten, Briefen)
Andere Zwischensequenzen

Alles weichgespült: Als wenn es die Nazi-Terrorzeit in Deutschland nie gegeben hätte. DAS macht mir als Bürger Sorgen. Als Gamer bin ich nur entnervt eine verkrüppelte Version zu bekommen. Die Story, wenn man sie denn so bezeichnen will, wird falsch erzählt ...

Quelle:
http://www.schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=363269&Seite=7#ge

Ist genau wie mit dem Kinderp0rn0-Stoppschild von Zensursula damals ... lieber Zaun davor, dann brauchen wir das nicht sehen ...
 
Leider sind die Personen, die etwas in der Richtung ändern können in Sachen NS Symbolik und Gegenstände sehr empfindlich. Sieht man ja wie sich bestimmte Politiker über Wehrmachtsgegenstände in den Kasernen aufregt oder plötzlich fällt auf, dass bei manchen Kasernen nach Persönlichkeiten aus der NS Zeit benannt wurde.

Es ist der komplette Irrsinn und so falsch wie mit dem Thema umgegangen wird.
Was mich aber bei der deutschen Lokalisation in Deutschland von The new order so aufregt, dass sie im Mutterland von der Sprache Deutsch die Dialekte komplett rausgenommen haben und alle hochdeutsch Reden als ob wir zu (Sorry) blöd sind unsere eigene Sprache zu verstehen.
Ich kenne jetzt nicht alle geschnittenen oder überabeiteten Szenen aber ich bin mir absolut sicher, dass die Nazis nicht als Samariter dargestellt werden in diesem Game.
 
Zurück
Oben