• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

Suche Spiele in persischer Sprache

C170DAW

Lieutenant
Registriert
Jan. 2010
Beiträge
737
Hallo Spielerfreunde,

seit einer Weile bin ich mit einer Iranerin zusammen. Ich suche daher auch die Möglichkeit ihr die Welt der Computerspiele etwas näher zu bringen.

Die Prüfung meiner bisherigen Titel ergab in der Sprachauswahl keinen Erfolg.

Welche Titel in persischer Sprache existieren und wären geeignet für den Anfang? Die verwandten Sprachen Arabisch und Türkisch möchte ich an dieser Stelle ausschließen. Auch wenn sie beide Sprachen notfalls versteht.

Es geht erstmal darum meine Freundin vom Computerspielen generell zu überzeugen. Wenn sie auf den Geschmack gekommen ist kann es mit Englisch weitergehen, was sie auch fließend beherscht.

Mfg

C170DAW
 
C170DAW schrieb:
Es geht erstmal darum meine Freundin vom Computerspielen generell zu überzeugen. Wenn sie auf den Geschmack gekommen ist kann es mit Englisch weitergehen, was sie auch fließend beherrscht.

Leider wird nicht alles in jede Sprache synchronisiert bzw. Lokalisiert in vielen Ländern darf man sich mit Untertitellesen begnügend.

Gaming gelten in manchen Kulturen als Symbol des Westens und werden deswegen Zensiert bzw. gleich Verboten.

Deine Freundin kann fließend Englisch und ich gehe mal davon aus, dass du wahrscheinlich am Anfang neben ihr sitzt und ihr die Sachen erklärt (so hab ich meiner Freundin das Gaming näher gebracht). Ich weiß jetzt nicht wie es bei dir um die arabisch Kenntnissen steht. Aber wenn es irgendwann vielleicht mit Englisch weitergehen soll, wieso den Umweg über Arabisch?

Sorry, dass ich dir jetzt keine Titel nennen kann.
 
Ich befürchte, für persisch (@Corros1on: es geht eben nicht um arabisch) lokalisierte Games ist der Markt einfach zu klein.

Auf Steam beschweren sich selbst die Chinesen ständig bei Games, dass sie Lokalisierungen haben wollen.
Und das sind schon sehr viele Gamer dort.

Ich würde da auch gleich über das Englische gehen.
So kamen übrigens die Älteren unter uns auch zum Gaming.
In den Anfangstagen Mitte der 80er bis Anfang der 90er gab es die meisten Games nur in englisch.
 
"Die verwandten Sprachen Arabisch und Türkisch möchte ich an dieser Stelle ausschließen. Auch wenn sie beide Sprachen notfalls versteht."

Das ist völliger Schwachsinn. Keine dieser Sprachen ist auch nur annähernd miteinander verwandt. Persisch ist viel näher verwandt mit dem Deutschen. "Iran" bedeutet wörtlich "Land der Arier" auf Persisch.
 
NeoExacun schrieb:
Du weißt also besser als er, welche Sprachen seine Freundin versteht? Lol.

Vielleicht weiß er einfach besser über diese Sprachen Bescheid :)
Arabisch und Persisch werden eben von vielen Deutschen immer quasi für gleich gehalten, obwohl sie eben de facto nichts miteinander zu tun haben.

Im Eröffnungspost steht ja auch, sie verstünde eben notfalls auch arabisch, nur seine Annahme, es wäre eine verwandte Sprache, ist eben falsch
 
Das ist ja schön und gut, ändert aber wenig daran, was seine Freundin versteht.
Ich kenne das auch von verschiedenen Leuten aus diesem Eck, die die Sprachen der umgebenden Länder verstehen, obwohl diese nicht wirklich verwandt sind. So wahnsinnig unterscheiden können sie sich dann wohl nicht.
 
Vielleicht nicht ganz was du suchst, aber Armanita Design macht ganz tolle Adventures, die komplett ohne Sprache auskommen. Machinarium, Botanicula und die Samorost-Reihe sind haben in meiner Familie von jung bis alt jeden begeistert :)
Und die Titel sind mit 10-20€ ziemlich günstig und auch für Android und iOS erhältlich.
 
Zuletzt bearbeitet:
Was seine Freundin versteht, weiß ich tatsächlich nicht. Es ging mir nur um die Verwandtschaft der Sprachen.
Im Iran gibt es z.B. eine große aserbaidschanische Minderheit und Aserbaidschanisch ist quasi nur ein anderer Dialekt des Türkischen. Wenn die Freundin z.B. was damit zu tun hat, kann es gut sein, dass sie etwas Türkisch versteht.

"Ich kenne das auch von verschiedenen Leuten aus diesem Eck, die die Sprachen der umgebenden Länder verstehen, obwohl diese nicht wirklich verwandt sind. So wahnsinnig unterscheiden können sie sich dann wohl nicht."

Das ist eine widersprüchliche Aussage. Entweder sind sie verwandt, dann unterscheiden sie sich nicht stark. Oder sie sind nicht verwandt, dann unterscheiden sie sich sehr stark.

Und was heißt "aus diesem Eck"? Das ist eben eine sehr klischeehafte Sichtweise.

Ich kann Türkisch, aber verstehe kein bisschen Persisch oder Arabisch, weder in Wort noch in Schrift.
Es ist zwar so, dass es im Türkischen (aus historischen und religiösen Gründen) extrem viele Lehnwörter sowohl aus dem Persischen als auch aus dem Arabischen gibt. Das heißt aber noch LANGE nicht, dass man dadurch die Sprache versteht (außer einzelne Wörter ohne Zusammenhang vielleicht). Oder versteht ihr alle Latein, weil es im Deutschen viele lateinischen Lehnwörter gibt? (Deutsch und Latein sind aber sehr wohl verwandte Sprachen.)
 
Zurück
Oben