LaTex - Sprache

kullakehx

Lt. Junior Grade
Registriert
Mai 2007
Beiträge
451
Hallo Forum,

ich bin Einsteiger bei LaTeX und hab u.a. ein Problem mit der Spracheinstellung. Ich bin durch das ganze Lesen in Anleitungen völlig konfus. Zum Problem:
\usepackage[ngerman]{babel}
funktioniert nicht. Ich kann zwar ohne Probleme mittels PDFLaTeX kompilieren, aber die Silbentrennung haut nicht hin. Ich hab in meinem TeXMaker schon das de_DE_neu.dic geladen, aber es hilft nicht.
Wenn ich
\usepackage[english]{babel}
verwende, dann klappt es zumindest mit den Einzügen. Die .aux-Datei hilft mir auch nicht weiter.
Ist denn in in den anderen Paketen oder der Klasse
\documentclass[10pt,a5paper]{letter}
\usepackage[latin9]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[left=2cm,right=2cm,top=2cm,bottom=2cm]{geometry}

\begin{document}
...
\end{document}
was anderes definiert?
Interessanterweise funktioniert es mit
ohne Probleme, nur wenn ich z.B.
Texmaker kann Dokumente kompilieren und anzeigen. Zur Arbeitserleichterung verfügt das Programm über Syntaxhervorhebung und einen Assistenten zur einfachen Erstellung von Tabellen. Sonderzeichen können per Mausklick als \LaTeX{-}Befehl und obligatorische Elemente eines \LaTeX{-}Dokuments über Wizards automatisiert eingefügt werden. Texmaker unterstützt Unicode und enthält eine integrierte Anzeige von DVI-, PostScript-, PDF- und HTML-Dateien. Mittels SyncTeX ist Texmaker in der Lage, sowohl über die integrierte Anzeige im erzeugten Dokument per Mausklick an die entsprechende Stelle in der Quelldatei zu springen, als auch umgekehrt, von der Quelldatei gezielt zum entsprechenden Abschnitt im erzeugten Dokument.
einfüge, geht es nicht mehr.

Vielen Dank im voraus für eure Hilfe und frohe Ostern,

kullakehx
 

Anhänge

  • runningInMargin.png
    runningInMargin.png
    94,3 KB · Aufrufe: 366
Was soll uns das Bild im Anhang sagen? Etwa, dass dein LaTeX Skript korrekt die Silben trennt beim Zeilenumbruch?
 
Oben ist der \Blindtext. Der wird interessanterweise korrekt getrennt, wobei "Les | barkeit" sicher auch gehen würde. Der untere Abschnitt ist frei von mir reinkopiert, da haut die Trennung nicht hin (siehe "können", "LaTeX", "Texmaker".) Warum nicht?

edit: Um es noch deutlicher zu machen, hier noch eine Beispieldatei. Screenshot-5.png
 
Zuletzt bearbeitet: (Datei hinzugefügt.)
Das mit dem "können" ist schon seltsam (du meinst, dass es so übersteht?!). Das "LaTeX" kann er nicht trennen, weil es nicht wirklich ein Wort ist. Und Texmaker steht auch nicht im Duden (und abgesehen davon schließt es doch bündig mit der Zeile ab).

Stell dein Dokument und so mal auf UTF-8 um, vielleicht er kennt er dann auch das "können" korrekt (--> \usepackage[utf8]{inputenc} ). Bzw. hast du "können" oder "k\"onnen" geschrieben? Das erste sollte nur mit UTF-8 vernünftig gehen.

Zum Blindtext: Warum sollte er "Lesbarkeit" trennen? LaTeX versucht den Text so auszurichten, dass er optimal aussieht. Das heißt nicht, dass versucht wird möglichst viele Zeichen in eine Zeile zu quetschen.

Wie alt ist deine LaTeX Installation?
 
Hatte TeX-Live 2009, ziehe mir jetzt TeX-Live 2012. Hab sowohl UTF-8 als auch ISO-8859-15/Latin 9 versucht. Wie wird es bei dir kompiliert?
update: Mit utf8 funktionieren beide Varianten nicht.
Mit latin9 ebensowenig.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich hab schon so lang kein LaTeX mehr geschrieben, ich starte mal fix TexMaker :D

Also in meinen alten Dokumenten sieht es so aus:

Code:
\documentclass[ngerman, paper=a4, 10pt, openright, BCOR=7mm, DIV12, idxtotoc, liststotoc, bibtotoc, headinclude=false]{scrartcl}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[top=3.5cm,bottom=2.6cm]{geometry}
\usepackage{amsfonts,amssymb,amsmath,cancel,graphicx,textcomp,xcolor}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{format}

\begin{document}
...
\end{document}

Das "documentclass" Zeug sollte relativ egal sein. Wichtig könnten evtl. noch das "fontenc" und "format" Zeug sein.

Ich benutz allerdings OS X und MacTeX-2013.

Warum lädst du überhaupt 2012 runter, wenn es seit fast einem Jahr 2013 gibt?



EDIT: Hab jetzt folgendes Kompiliert:
Code:
\documentclass[ngerman, paper=a5, 10pt, openright, BCOR=7mm, DIV12, idxtotoc, liststotoc, bibtotoc, headinclude=false]{scrartcl}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[left=2cm,right=2cm,top=2cm,bottom=2cm]{geometry}
\usepackage{amsfonts,amssymb,amsmath,cancel,graphicx,textcomp,xcolor}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{format}

\begin{document}
	Texmaker kann Dokumente kompilieren und anzeigen. Zur Arbeitserleichterung verfügt das Programm über Syntaxhervorhebung und einen Assistenten zur einfachen Erstellung von Tabellen. Sonderzeichen können per Mausklick als \LaTeX{-}Befehl und obligatorische Elemente eines \LaTeX{-}Dokuments über Wizards automatisiert eingefügt werden. Texmaker unterstützt Unicode und enthält eine integrierte Anzeige von DVI-, PostScript-, PDF- und HTML-Dateien. Mittels SyncTeX ist Texmaker in der Lage, sowohl über die integrierte Anzeige im erzeugten Dokument per Mausklick an die entsprechende Stelle in der Quelldatei zu springen, als auch umgekehrt, von der Quelldatei gezielt zum entsprechenden Abschnitt im erzeugten Dokument.
\end{document}

Screenshot: Bildschirmfoto 2014-04-20 um 15.07.05.png
 
Zuletzt bearbeitet:
Welches Ubuntu hast du denn? Hast du mal ein "sudo apt-get update" gemacht?

Da steht ja deutlich, dass Ubuntu 12.04 nur die 2009er Version im Repository hat, erst ab 12.10 gibt's die 2012er.
 
Ja versuchen kannst du es - auch wenn ich von Repository-externen Paketquellen immer wenig halte bzgl. Updates und Integration ins System. Aber hauptsache es geht dann erst mal.

Oder du updatest auf die vor ein paar Tagen erschienene Version 14.04 ;) Ist auch wieder LTS mit 5 Jahren Support:
Ubuntu 14.04 LTS steht ab sofort als Desktop- und Server-Varianten für 32- und 64-Bit-Systeme zum Download bereit.

Wer Ubuntu 13.10 einsetzt, sollte demnächst ein System-Upgrade angeboten bekommen. Nutzer von Ubuntu 12.04 LTS müssen noch etwas warten, bis im Sommer das erste Point-Release 14.04.1 veröffentlicht wird, oder das Upgrade durch Aufruf der Software-Aktualisierung mit dem Befehl
update-manager -d
erzwingen.
(Quelle: http://www.heise.de/newsticker/meld...mit-fuenf-Jahren-Update-Garantie-2173149.html )

Ein Test: http://www.heise.de/open/artikel/Im-Test-Ubuntu-14-04-2173089.html
 
Ich habe die 2013er Version probiert - noch immer kein Erfolg. Im Englischen werden die Ränder akzepiert, im Deutschen nicht. Unabhängig von utf8 oder latin9 sowie dem Editor.
Ich mag/kann nicht mein ganzes System umstellen, nur weil das TeX nicht funktioniert.
 
Hast du die alte TeX Installation vorher gelöscht? Bzw. sagt die das LaTeX Kommando auf der Konsole, dass du Version 2013 nutzt?

Ich bekomm da auf meinem Mac:

$ latex
This is pdfTeX, Version 3.1415926-2.5-1.40.14 (TeX Live 2013)

Und ein System-Upgrade unter Linux ist eigentlich relativ unproblematisch, solang man nicht zu viel von Hand am System rumgefummelt hat ;)

Aber wenn TeX Live 2013 auch Fehler produziert, weiß ich auch nicht so recht wo der Fehler liegen kann. Die PDF Viewer sollten so etwas einfaches ja problemlos korrekt darstellen.

Vielleicht hilft ja das hier: http://texwelt.de/wissen/fragen/966/wie-kann-ich-verhindern-dass-worter-uber-den-rand-stehen
Sieht genau nach deinem Problem aus.

Sonst könnte in der .log Datei die beim Generieren entsteht noch was zu finden sein.
 
Danke benneque. Hab den Rechner gestern frustiert ausgemacht und heut morgen nach dem Neustart mal texhash durchgeführt. Mit deinem Link hat es nun geklappt, auch das Template, welches ich nehmen soll, funktioniert.

Hab vielen Danke für deine Hilfe!
 
Zurück
Oben