Überkinger
Lieutenant
- Registriert
- Juli 2010
- Beiträge
- 600
Hallo,
mir hat eine liebe Frau folgenden Text geschickt.
"Life is too ironic. It takes sadness to know what happiness is, noise to appreciate silence and absence to value presence"
Ich weiß jetzt nicht, wie ich diesen Satz werten soll. Ich verstehe ihn nur halb. Kann mir jemand zu deutsch den Sinn und die Absicht erklären, die hinter dieser Message steckt, vielleicht auch, wann diese Redewendung am besten angewandt wird?
LG,
CB
mir hat eine liebe Frau folgenden Text geschickt.
"Life is too ironic. It takes sadness to know what happiness is, noise to appreciate silence and absence to value presence"
Ich weiß jetzt nicht, wie ich diesen Satz werten soll. Ich verstehe ihn nur halb. Kann mir jemand zu deutsch den Sinn und die Absicht erklären, die hinter dieser Message steckt, vielleicht auch, wann diese Redewendung am besten angewandt wird?
LG,
CB