Brauche Übersetzung aus dem Tschechischen

M

Müs Lee

Gast
Moinsen :).

Im Laufe des Jahres werde ich mir den Dämpfer aus folgendem Link ans Rad basteln: http://freebikes.cz/products/h3-lt-x-fusion/

Leider bin ich der Sprache nicht mächtig und die Übersetzung von Google ergibt nur Müll. Ich brauche nur eine Übersetzung der Produktbeschreibung, den Kleinkram hat Google fertig gebracht. Das Wichtigste ist herauszufinden, ob die Buchsen des Dämpfers mitgeliefert werden oder nicht, das ist immerhin eine Differenz von mindestens 20€. Ich habe die Frage auch schon vor 5 Tagen in Englisch an den Shop gerichtet, aber leider noch keine Antwort erhalten :(. Ich hoffe, jemand kann mir helfen :).

Hat sich erledigt, der Shop fällt weg weil der nicht ins Ausland verkauft. Schade.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Auch wenn es sich erledigt hat...
Nur mal so der Trick an der Google-Übersetzung ist, dass man sich das in Englische Übersetzen lassen sollte

da ergibt das auch alles einen Sinn

If you are looking for higher shock stroke, while low weight, and X-Fusion H3 is the right shock for you! Body shock is functionally similar to O2 PVA shock and provides regulation control and Power Valve system. H3 is the LT version of the H3 compared with no lockout, but produced in larger lengths of 215 and 222 millimeters, which is already lockout condition. Price does not include silencer inserts. For shock to be ordered 2 sets of inserts
 
Wenn du konkret nach direkten Übersetzungen für bestimmte Wörter suchst, kann ich dir nur www.slovnik.cz nahe legen. Super Seite! Slovnik heißt Wörterbuch ;)
 
Zurück
Oben