-
Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!
Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Nanosuit Stimme
- Ersteller °Deluxe°
- Erstellt am
- Registriert
- Feb. 2009
- Beiträge
- 1.510
Hmm ja danke, aber wie krieg ich die .pak datei geöffnet ?
Soo hab den Sound.pak fiel endlich mit nem speziellen entpacker aufbekommen jedoch sind nach dem entpacken fsb , fev und fdp dateien erschienen.
Die kann ich zwar nur teilweise mit dem VLC meidenplayer abspielen aber wie bekomm ich die komischen dateien jetz zu mp3 bzw, wave dateien ?
mfg
Ergänzung ()
Soo hab den Sound.pak fiel endlich mit nem speziellen entpacker aufbekommen jedoch sind nach dem entpacken fsb , fev und fdp dateien erschienen.
Die kann ich zwar nur teilweise mit dem VLC meidenplayer abspielen aber wie bekomm ich die komischen dateien jetz zu mp3 bzw, wave dateien ?
mfg
Die .pak Dateien sind verschlüsselt, man braucht ein Programm, dass diese entschlüsseln kann.
Das geht mit QuickBMS: http://aluigi.org/papers.htm#quickbms
Du brauchst von der Seite das Programm selbst und die Crysis2 Script Datei. Rest ist selbsterklärend.
Das geht mit QuickBMS: http://aluigi.org/papers.htm#quickbms
Du brauchst von der Seite das Programm selbst und die Crysis2 Script Datei. Rest ist selbsterklärend.
J0SH
Lt. Junior Grade
- Registriert
- März 2006
- Beiträge
- 301
Die Stimmen sind in der Datei:
"...\gamecrysis2\Localized\English.pak"
Denn:
Wenn man die English.pak in die Deutsch.pak umbenennt, hat das den gleichen Effekt wie in der system.cfg den Eintrag "g_language = German" zu schreiben
Also sind alle Stimmen etc. auch in den jeweiligen pak Dateien drin (Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Türkisch).
Könntest dir sogar die türkischen Sounds exportieren
Ich will garnicht wissen wie sich das anhört ^^
Gruß und viel Erfolg
"...\gamecrysis2\Localized\English.pak"
Denn:
Wenn man die English.pak in die Deutsch.pak umbenennt, hat das den gleichen Effekt wie in der system.cfg den Eintrag "g_language = German" zu schreiben

Also sind alle Stimmen etc. auch in den jeweiligen pak Dateien drin (Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Türkisch).
Könntest dir sogar die türkischen Sounds exportieren

Ich will garnicht wissen wie sich das anhört ^^
Gruß und viel Erfolg

Hää ?
ich hab mir natürlich die Dateien kopiert, und dann bearbeitet
aber crysis wird ja dann wieder auf die english oder eben german.pak zugreifen
und ich möcht die suitsounds von der englischen version, in die deutsche *.pak stecken
Hab jetzt ein Video gesehen, also irgendwie soll man das auch wieder als PAK abspeichern können
will bei mir nicht funktionieren.
oh man - wär auch zu einfach
es sollte dann eigentlich ne Meldung kommen - alla - overwrite files ?!
nur error
ich hab mir natürlich die Dateien kopiert, und dann bearbeitet
aber crysis wird ja dann wieder auf die english oder eben german.pak zugreifen
und ich möcht die suitsounds von der englischen version, in die deutsche *.pak stecken

Hab jetzt ein Video gesehen, also irgendwie soll man das auch wieder als PAK abspeichern können
will bei mir nicht funktionieren.
oh man - wär auch zu einfach
es sollte dann eigentlich ne Meldung kommen - alla - overwrite files ?!
nur error

Zuletzt bearbeitet:
J0SH
Lt. Junior Grade
- Registriert
- März 2006
- Beiträge
- 301
Also reimport ist nicht so ganz easy.
Man muss beachten das die neuen/geänderten Dateien NICHT GRÖßER als die Originaldatei ist!
(Also entweder gleich groß oder kleiner, sonst gibts einen Fehler)
Am Beispiel der english.pak beschreibe ich das mal:
1) Vorbereitung
Für den reimport braucht man
- die original english.pak Datei
- einen Ordner mit den geänderten Dateien (also mit den neuen Soundfiles)
- die Datei crysis2.bms
- und natürlich das Programm QuickBMS
Bei mir liegt zum Test alles in dem Ordner
D:\1\
Der Ordner mit den neuen Soundfiles ist demnach hier zu finden
D:\1\English\
Der Ordner muss genauso heißen wie die *.pak Datei (in diesem Fall also "english")
2) Durchführung
Dann habe ich eine Datei reimport.bat mit folgendem Befehl erstellt
und anschließend ausgeführt (Doppelklick).
Was passiert da eigentlich?
Mit Hilfe des crysis2.bms Skripts wird die Datei English.pak geöffnet und anschließend geschaut, ob sich im Ordner "English" abweichende (neue) Dateien befinden.
Wenn vom Original abweichende Dateien gefunden werden, importiert er diese wenn die Dateigröße gleich oder kleiner dem Original ist.
Das Ganze läuft ziemlich schnell in einer DosBox (schwarzes Fenster) durch.
Ich hoffe, das war verständlich.
Viel Erfolg!
Man muss beachten das die neuen/geänderten Dateien NICHT GRÖßER als die Originaldatei ist!
(Also entweder gleich groß oder kleiner, sonst gibts einen Fehler)
Am Beispiel der english.pak beschreibe ich das mal:
1) Vorbereitung
Für den reimport braucht man
- die original english.pak Datei
- einen Ordner mit den geänderten Dateien (also mit den neuen Soundfiles)
- die Datei crysis2.bms
- und natürlich das Programm QuickBMS
Bei mir liegt zum Test alles in dem Ordner
D:\1\
Der Ordner mit den neuen Soundfiles ist demnach hier zu finden
D:\1\English\
Der Ordner muss genauso heißen wie die *.pak Datei (in diesem Fall also "english")
2) Durchführung
Dann habe ich eine Datei reimport.bat mit folgendem Befehl erstellt
Code:
quickbms.exe -w -r crysis2.bms English.pak "D:\1"
Was passiert da eigentlich?
Mit Hilfe des crysis2.bms Skripts wird die Datei English.pak geöffnet und anschließend geschaut, ob sich im Ordner "English" abweichende (neue) Dateien befinden.
Wenn vom Original abweichende Dateien gefunden werden, importiert er diese wenn die Dateigröße gleich oder kleiner dem Original ist.
Das Ganze läuft ziemlich schnell in einer DosBox (schwarzes Fenster) durch.
Ich hoffe, das war verständlich.

Viel Erfolg!
Zuletzt bearbeitet:
J0SH
Lt. Junior Grade
- Registriert
- März 2006
- Beiträge
- 301
BitteschönRaptorTP schrieb:bei mir hat es nicht gekplappt - blöder misst
ich meld mich nochmal
Danke dir für die Super Ausführung
muss wohl an mir liegen, oder englisch sind die Dateien größer

Die englischen Sprachdateien sind teilweise tatsächlich größer als die deutschen. Von daher wird der reimport (fast) immer auf folgenden Fehler laufen.

Y = Datei wird übersprungen
N = Abbruch des gesamten Imports
Ich hatte jetzt pauschal den ganzen Ordner languages\dialog\suit_male\ versucht zu importieren.
Ein paar Dateien wurden, wie man im Screenshot sieht, importiert.
Die erste, die größer war, ist cityh_nanosuit_voice_firm_hive.mp2.
Dabei handelt es sich um einen Sound aus der Singleplayer-Kampagne, Level: City Hall.
Möchtest Du alle "suit sounds" auf deutsch?
Weil im Ordner suit_male wirklich alle Sounds drin sind: Tutorial, Kommentare zu Checkpoints, SP-Modus etc.)
Oder gehts Dir nur um die "Maximum Armor" / "Cloak activated" Sounds?
Ergänzung: Die drei englischen Sounds "Maximum Armor" / "Cloak activated" / "Power Mode" könnte man in die deutsche Sprachdatei einbinden. Da gibts keine Fehlermeldung. Alle anderen wie "Round Won" / "Victory" oder so (die auch im MP oft vorkommen) wären weiterhin auf Deutsch.
Zuletzt bearbeitet:
mmmmhh -- also Maximum Armor sind auf jeden Fall die wichtigsten
aber Round Won auch cool - also die für MP
ich geh erst mal pennen
sieht nach guter sucherei aus, nur die OFT benutzten sounds zu filtern
MP sowieo SP
aber Round Won auch cool - also die für MP
ich geh erst mal pennen
sieht nach guter sucherei aus, nur die OFT benutzten sounds zu filtern
MP sowieo SP
Ähnliche Themen
- Antworten
- 6
- Aufrufe
- 788
- Antworten
- 3
- Aufrufe
- 641
- Antworten
- 2
- Aufrufe
- 368
- Antworten
- 39
- Aufrufe
- 4.537
- Antworten
- 2
- Aufrufe
- 1.281