• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

Warum keine Uncut Patches?

lufkin schrieb:
Was CoD5 angeht (oder auch 1 und 2)... eine völlig ungekürzte Version ist in Deutschland aufgrund der NS Symbolik rein strafrechtlich schon nicht drin. Allein der Besitz einer solchen Version ist in Deutschland bei Strafe verboten! (Handel damit erst recht)

bist du dir da sicher? Ich glaube schon das man es uncut kaufen darf
Wie ist die meinung der anderen?
 
OICW schrieb:
Irgendwann ist das auch bei den Zeitungen und Büchern.
Zum Glück ist das auch in normalem Maße in Zeitungen und Büchern so, sogar zum Glück bei Nachrichtensendungen. Wenn man die ungeschnittenen Bilder der Kriegsreporter aus dem Irak in der Zeitung abdrucken würde, würde sich so mancher Leser morgens auf die Zeitung übergeben.
Fanalord schrieb:
[Hakenkreuz ist ein D nicht legal verkaufbar]
bist du dir da sicher? Ich glaube schon das man es uncut kaufen darf Wie ist die meinung der anderen?
Das Hakenkreuz ist ein verfassungsfeindliches Symbol und darf nicht verbreitet werden. Selbst das durchgestrichene Hakenkreuz welches gegen Nazis protestiert wird nach §86a unterschiedlich eingestuft. Ein Tübinger Student stand deswegen 2006 sogar vor Gericht (wurde aber durch die Instanzen nachher freigesprochen).
 
Diese verenglischung geht mir auf den Zeiger!

Ich bin stolz ein Deutscher zu sein und möchte die Medien auch in meiner Muttersprache haben. In keinster weisse habe ich lust mich nur auf das englische gedönz zu konzentrieren um überhaupt was zu verstehen!

Das wäre nämlich einen neuen Thread wert! Deutschland und die schrecklicher ''Verenglischung''

Das hat mit Verenglischung gar nichts zu tun, es gibt nunmal kein Recht auf Übersetzung. Spiele sind ein Kulturgut wie jedes andere, und der Konsument hat sich dem Künstler anzupassen, nicht umgekehrt. Du erwartest ja auch nicht, dass jeder Maler seine Bilder noch mal für den Durchschnittsbürger in Zentralperspektive umwandelt (immer diese Kubisierungen und Surrealisierungen) oder das jede Musikart nochmal mit 'nem schönen 3/4 Takt unterlegt wird (verdammte 12-Ton-Terroristen).

Wie Farben und Musik ist Sprache auch ein Medium für Kunst, und erfordert ein Mindestmaß an kulturellem Kapital zur Entschlüsselung. Dabei ist es aber noch am einfachsten von allen Medien zu erlernen, und ich verstehe ehrlich gesagt nicht, wieso man nicht Spiele und Filme dazu nutzt, seinen Sprachschatz zu erweitern, denn eine bessere Lernmethode gibt es kaum.

Wer sich einfach nur so berieseln lassen will, ohne ein Mindestmaß an Lernfähigkeit zu zeigen, hat es auch nicht unbedingt verdient, den vollen Inhalt zu bekommen. Das ist das selbe wie mit den Schlager- und Volksmusikfans, die sich über zuviel englische Musik beschweren, weil sie sich ohne zu denken amüsieren wollen, und dann diese furchtbar peinlichen deutschen Variationen von in Sprache und Takt angepassten englischen Liedern präsentieren. Daraus spricht einfach nur engstirnige Kleingartenbequemlichkeit und der Unwille, seine Welt von anderen Kulturen bereichern zu lassen.

Klar muss man irgendwas verstehen, aber Englisch ist wirklich eine leichte Sprache, und zudem ein Tor zu einer Vielzahl von anderen Kulturen. Wenn Du Dich auch für andere Medien (Bücher) interessieren würdest, wüsstest Du, wie schlecht die Situation dort ist, da kann man froh sein, wenn es englische Übersetzungen gibt. Die Hälfte meiner Bücher besteht aus englischen, französischen und altgriechischen Orginaltexten, weil es keine oder keine vernünftigen Übersetzungen gibt. Ich beschwere mich auch nicht, sondern sehe das als Anlass, ein paar mehr Sprachen zu lernen und als Gegenleistung eine viel bessere Erfahrung zu bekommen, als sie jede Übersetzung je leisten könnte.

Man kann ja gerne stolz sein ein Deutscher zu sein, aber wenn man an ausländischem Kulturgut teilhaben will, sollte man sich auch ein wenig bemühen. Bei Filmen machen fast alle anderen Nationen das auch so (außer die Franzosen), jedes Medium bleibt in Orginalsprache und bekommt einen Untertitel, selbst die denkfaulen Ammies kriegen das hin.
 
@ Dahum

Finde ich nicht so! Und deine Vergleiche Hinken doch wohl sehr her (Bilder)

Wenn ein Publisher auf dem deutschen Markt ein Spiel gut verkaufen will, erwarte ich auch eine deutsche Syncronisation!

Und mit berieseln lassen hat das absolut nichts zu tun. Ich möchte ein Spiel für das ich zwischen 50-60 € hinblätter auch genießen können! Und dies ist in englischer Sprache nicht gegeben, da oft relativ undeutlich gesprochen wird! Auch ist es mir mit meinem in der Schule erlernten englisch nicht möglich, ein hochkomplexes Spiel perfekt zu verstehen! Und da werde ich nicht alleine dastehen!

Es ist nicht jeder ein Fremdsprachen könner! Und ich denke, dass mehr Leute rumlaufen die Probleme mit der englischen Sprache haben, als die, die ein Spiel oder Film sinngemäß übersetzten können.

Und noch was! Ein Leiharbeiter der 700€ Netto im Monat verdient, sich Woche für Woche den allerwertesten aufreist um seine Familie überm Wasser zu halten, hat bestimmt keine Lust sich wegen seinem Hobby noch mit einer Fremdsprache auseinander setzten zu müssen.

Naja bin ich ein wenig stark vom Thema abgewichen aber das musste mal gesagt werden!
 
lufkin schrieb:
Was CoD5 angeht (oder auch 1 und 2)... eine völlig ungekürzte Version ist in Deutschland aufgrund der NS Symbolik rein strafrechtlich schon nicht drin. Allein der Besitz einer solchen Version ist in Deutschland bei Strafe verboten! (Handel damit erst recht)

Stimmt so nicht. Gewerbsmässiger Handel ist nicht gestattet, dass ist richtig. Der BEsitz ist aber keineswegs strafbar. Öffentliche zur Schaustellung ist aber nicht gestattet oder nur unter Auflagen. Besitzen darf ich es jedoch oder sollen die ganzen Erbstücke, Dokumente oder sonstiges aus der Zeit vernichtet werden, nur weil Nazisybolik enthalten ist? Ist genauso ein humbug wie das "Mein Kampf" in Deutschland illegal wäre...
 
Geht eher so ob mans zur Verherrlichung hat oder als Mahnmal. Ein Geschichtsbuch mit Bildern ausm Wk2 sind ja net illegal. Ne Flagge in ner Ausstellungsbox daheim ist auch legal, sie aussen aufzuhängen nicht. Ich glaube die Wk2 Lieder dürfen bis auf ein paar (hier ist sogar die Melodie verboten!), in "geschlossener" Gesellschaft gesungen werden.

Ich habe mir die Cod5 Demo gezogen kann aber irgendwie nix böses sehen auf den Maps. Bei Wolfenstein wurde ja sehr viel umgemoddelt. Genauso wie es von Iron Storm ne neuere Fassung ohne Zusammenhang gibt.
 
Tja es kommt halt darauf an welchen Anspruch man an ein Spiel und dessen Übersetzung stellt.
Will man einfach nur Worte verstehen dann kann man ruhig zur deutschen Fassung langen. Hat man aber Bock auf die Story mit seinen Freinheiten, Witzen und Zusammenhängen bleibt einem nur die englische (original-) Version.
Wer wie gesagt nur Worte hört, sonst aber eher dochnicht zuhört wird auch mit jeder deutschen Fassung glücklich.
Und zum Thema versteht man nicht: Einen Grundstock an englischer Sprache hat hier jeder. Und mit jedem Spiel/Film, dass man auf englisch zockt lernt man dazu, weil man vieles einfach aus dem Kontext heraus versteht. Das merke ich an mir selbst. Mitlerweile verstehe ich so gut wie alles. Und wenn tatsächlich docheinmal nicht, mach ich Pause und schlags nach.
 
Das macht es Sinn! Spiel unterbrechen und das Wörterbuch auspacken :lol:

Naja jedem das seine!
 
Bumbelbee schrieb:
Man hat 2 Optionen:

1. Man kauft sich die Dt. Version, ist zwar geschnitten man hat aber die deutsche Sprache!
2. Man kauft sich die UC Version aus Österreich, hat dan aber oftmals nur die englische Sprache.
oder 3. Du gehst zum Gameshop und lässt dir die Uncut Version "unter der Theke" verkaufen für den gleichen Preis wie die Cut Version.

Da stellt sich mir die Frage, weshalb der Publisher nicht einfach einen Patch bereit stellt, welcher das deutsche Cut Spiel einfach Uncut macht und die deutsche Sprache beibehält?
Dürfen sie nicht wie einige Vorredner gepostet haben.Außerdem sorgen die Fanpatches und Bloodpatches aus 3. Instanzen für die "Scharfmachung" des Games. Dauert zwar ne Weile aber sie kommen früher oder später raus.

So könnte man COD5 zb. als FSK 12 durchbekommen und dann via Patch einfach Upgraden (mit online Alterverifikation oder so)
Wenn das so einfach wäre hätten die das schon bei Quake 3 Zeiten gemacht.

Wenn ein Publisher auf dem deutschen Markt ein Spiel gut verkaufen will, erwarte ich auch eine deutsche Syncronisation!
Dann musst du mit verspätungen des jeweiligen Games rechnen dass wiederum auch für den Hersteller teurer wird.

Auch ist es mir mit meinem in der Schule erlernten englisch nicht möglich, ein hochkomplexes Spiel perfekt zu verstehen! Und da werde ich nicht alleine dastehen!
Es ist nicht jeder ein Fremdsprachen könner! Und ich denke, dass mehr Leute rumlaufen die Probleme mit der englischen Sprache haben, als die, die ein Spiel oder Film sinngemäß übersetzten können.
In der Schule lernt man Englisch? :D bis auf ein paar Vokabeln und Basissätze lernt man da nicht wirklich viel, selbst in der 10. Klasse und drüber. Aber heutzutage wird einfach englisch faßt überall gebraucht. Im Job, in der Kommunikation, im EDV Bereich usw. Bei Ego Shooter kann man auch gut ohne Fremdsprachen auskommen da es immer dasselbe Schema ist. von A nach B gehen, möglichst ohne das zeitliche zu segnen, alles was feindlich ist wird umgelegt, mal hier und dort n Schalter oder n Schlüssel finden.
Du kannst dir englisch ganz einfach beibringen. zieh dir einfach auch youtube oder ähnliche Portale die Filme auf englisch rein die du gut kennst. nach ner Weile kommt es von ganz allein.
 

Ähnliche Themen

Antworten
18
Aufrufe
6.863
J
  • Gesperrt
Antworten
6
Aufrufe
2.955
  • Gesperrt
CoD:Black Ops CoD:BO uncut patch
Antworten
1
Aufrufe
2.304
J
Zurück
Oben