Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
NewsAirPods: Apple bietet Live-Übersetzung ab Dezember in der EU an
Zur Vorstellung der AirPods Pro 3 (Test) hatte Apple als neues Feature unter anderem auch eine Live-Übersetzung vorgestellt, die bislang aber nicht in der EU verfügbar ist. Im Dezember soll das Feature für die AirPods Pro 3, AirPods Pro 2 und AirPods 4 nachgereicht werden. Entwickler können die Funktion bereits ausprobieren.
Der Turm von Babel nimmt immer mehr konkrete Gestalt an.
Schon abgefahren irgendwie was da immer mehr möglich wird.
Ich bin der einzige in der Firma, der mehrere Sprachen halbwegs fließend spricht. Habe das immer als einen der Punkte, unter diversen anderen ausgemacht, die mir eine gewisse Jobgarantie sichern. Aber auch das geht hier flöten. So langsam muss ich wirklich mal schauen, dass ich mir wieder ein paar neue Kompetenzen erarbeite... Mir ist klar, man lernt nie aus, aber die Geschwindigkeit mit der man sich anpassen muss, ist gefühlt schneller angestiegen... 😓
Nicht mal Schwaben verstehen Schwaben, wenn sie 2 Dörfer weiter wohnen, daher wäre Schwäbisch->Schwäbisch schon notwendig
RedIvan schrieb:
Ich bin der einzige in der Firma, der mehrere Sprachen halbwegs fließend spricht. Habe das immer als einen der Punkte, unter diversen anderen ausgemacht, die mir eine gewisse Jobgarantie sichern. Aber auch das geht hier flöten.
Ist aber schon massive Doomsday-Dystopie. Eine schnelle maschinelle Übersetzung wird niemals die sprachlichen Feinheiten auffassen können, mal ganz davon abgesehen, dass es noch immer die Verwendung von Technologien auf mehreren Seiten vorsieht.
Cool, ich reihe das direkt ein nach: “Ich denke, dass es weltweit einen Markt für vielleicht fünf Computer gibt” “Dieses Telefon hat zu viele Schwächen, als dass man es ernsthaft für die Kommunikation in Erwägung ziehen kann” “Das Abonnement-Modell für den Kauf von Musik ist gescheitert” “Staubsauger, die durch Kernkraft angetrieben werden, sind vermutlich in zehn Jahren Realität”
Ich sehe das als sehr großen Angriffvektor. Wenn immer weniger Menschen verschiedene Sprachen lernen ist man irgendwann darauf angewiesen, dass der Computer richtig übersetzt.
Es muss ja nicht das ganze System ausfallen, viel gefährlicher ist es wenn Sachen teilweise absichtlich falsch übersetzt werden und schon fliegt entweder dein Auto auseinander, weil etwas nicht zusammen passt oder in schlimmsten Fall Atomraketen, weil die "KI" aus "Versehen" das Friedensangebot als Kriegserklärung "übersetzt".
Zum Thema:
Apple soll aufhören rumzueiern und klar sagen was die realen Probleme mit der Gesetzgebung sind und was sie wirklich ändern mussten. So ist das nur Lobbyarbeit durch Druck auf die EU und ich glaube ihnen kein Wort.
Bei der Übersetzung, die sowieso auf dem Smartphone "berechnet" wird, ganz klar.
Wenn man schon ein solches Preisniveau erfolgreich etabliert hat, darf man seine Kundschaft durchaus etwas mehr wertschätzen. Direkt formuliert: Die vorgeschobenen "Begründungen" sind waren eine Frechheit.
Der Punkt wird sein, dass Apple Features entwickelt um das eigene System attraktiver zu machen und die EU dann direkt reingrätscht, dass jede Billighardware bitte genau die gleichen Funktionen bieten muss.
Ich weiß, die Abneigung gegenüber Apple ist den aktuellen Nutzerstatiatiken entgegen, sehr hoch hier im Forum.
Ich würde es gut finden wenn nur ich Airpods in den Ohren habe und der gegenüber hat nichts. Also kein iPhone oder AirPods und ich ihn trotzdem verstehen kann.
Bin schon auf erste Erfahrungsberichte gespannt. Werd es selbst erst später ausprobieren können, da ich iOS 26 bisher wie die Pest meide. Vielleicht mit 26.2, oder .3, oder .4 dann.