iliketurtles
Lieutenant
- Registriert
- Mai 2010
- Beiträge
- 612
Hallo ich glaub sowas gehört hier eigentlich glaub ich nicht hin, aber ich komm gerade in Latein überhaupt nicht weiter.. wenn ich sonst irgendwas nicht beim übersetzen versteh gibts ja genug im internet..
kann mir jemand tipps geben, wie ich das jetzt angehe ?
brauche keine lösungen, ich versteh nur überhaupt nicht was ich machen muss..
und in latein bin ich nicht so der überflieger.. habe auch keine lust wieder die schlechtesten noten abzukassieren..
Code:
Übersetze folgende ablativi absoluti durch
Gliedsätze.Leite diese jeweils mit einer
Temporalen,kausalen oder konzessiven
Konjunktion ein.Ergänze deutsch einen
Satzzusammenhang, in dem die unter
schiedlichen Übersetzungen jeweils einen
Sinn ergeben.
Beispiel Troia decem annos obsessa
a) Nachdem Troia zehn Jahre lang belagert worden war, .. (erfand Odysseus eine List).
b)Weil Troia zehn Jahre lang belagert worden war, (waren viele Bewohner verzhweifelt).
c)Obwohl Troia zehn Jahre lang belagert worden war,
(konnten die Griechen die Stadt nur mit List erobern).
1.Greacis summa cum laetitia suis acceptis
2.Troia relicta
3. Helena rapta
4. Principibus Greacoreum a Menelao convocatis
... usw.
kann mir jemand tipps geben, wie ich das jetzt angehe ?
brauche keine lösungen, ich versteh nur überhaupt nicht was ich machen muss..
und in latein bin ich nicht so der überflieger.. habe auch keine lust wieder die schlechtesten noten abzukassieren..
Zuletzt bearbeitet: