• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

Umfrage: Spielt ihr Games lieber mit deutscher oder englishcer Synchro?

Spielt ihr lieber mit deutscher oder englischer Synchronisation?

  • Deutsch, weil Muttersprache einfach besser ist

    Stimmen: 26 37,7%
  • Englisch, weil das original einfach besser ist

    Stimmen: 43 62,3%

  • Umfrageteilnehmer
    69
Kenne nur wenige deutsche Synchro Games, die im Vergleich zu englischen Synchros nicht schlechter abschneiden oder besser sind
ganz anders in Filmen, da gehen die meisten deutschen Synchros eigentlich
die meisten games haben auch keine deutschen Synchros, wenn man jetzt japanische games nimmt, die international vermarktet wurden
die englischen Synchros gehen dabei meistens recht gut ab
solang die englichen Synchros auch passend richtige englische Untertitel haben, versteh ich auch das meiste davon
denn reden tuen ja vorallem die Amis so nen Kauderwelsch, der nicht verständlich ist sehr oft
 
Zuletzt bearbeitet:
Spiele seit meinem 14. Lebensjahr nur auf englisch. Früher zum Lernen und heute aus gewohnheit und weil ich mich im Englischen mittlerweile genauso wohl fühle wie im deutschen.
 
Leider konnte ich nicht abstimmen da ich das nehme was authentischer klingt Stalker oder Metro Spiel ich auf Russisch , The Walking Dead oder Deus Ex auf Englisch und Rollenspiele wie The Witcher auf deutsch , dank Dear Esther bin ich nun auch des Schottischen mächtigs , ich nehme das was authentisch ist solange es unter die Sprachen fällt die ich beherrsche :)
 
Lord_Dragon schrieb:
Ein wirklichen Sprung in Sachen englisch reden habe ich mit FF X gemacht
Wobei hier der deutsche Text vom japanischen übersetzt wurde und nicht vom Englisch. Deshalb ist auch das gesprochene Englisch oftmals komplett anders, als das, was in deutsch darunter steht.
sash2k2 schrieb:
weil die Dialoge/Texte auf Englisch verfasst wurden. Und bei jeder Übersetzung/Synchronisation geht etwas (und dieses "etwas" lässt sich schwer beschreiben) verloren.
This! Exakt This!

Die Texte wurden von englischen Autoren verfasst und darum hört sich auch englische Syncro am besten an. Gleiches gilt für in DE produzierte Spiele. Oder eben auch in Japan produzierte Spiele.

Irgendwo ist man natürlich gezwungen, einen nicht O-Ton zu wählen, weil man einfach keine 20 Sprachen spricht. Also Metro auf russisch oder Obscure auf französich musste ich dann doch passen, einfach weil ich die Sprachen null verstehe und sich alles wie ein langes Wort anhört.
Da kommt bei mir dann nicht mehr oder weniger Flair auf, als wenn ich jene Spiele auf englisch Spiele. Wenn irgendwann mehr Spiele in Russland produziert werden und ein internationales Release bekommen, dann ändert sich das vielleicht mal, aber momentan müsste ich halt ne ganze Sprache lernen, um 1 - 3 Spiele zu spielen.
Würde ich gerne machen, aber leider muss man ja auch noch arbeiten. Von daher muss ich mich mit deutsch, englisch und japanisch begnügen.

Bei englisch gibt es aber keine zwei Meinungen, finde ich. Es ist ohnehin schon keine schwere Sprache und der größte Anteil an Spielen kommt eben in englischer Sprache. Es gibt also keinen Grund, die Sprache nicht so können.
 
Lernen tust ja die Sprache nicht durch paar Games, sondern weil man die wirklich lernt durch Sprachkurs. Welches aber mit dem Alter schwierig wird. Und man auch keine Bökke hat, soviel Grammatik und Vokabeln zu pauken, wenn man nicht gerade das muß auf der Schule oder Uni. Selbst wenn man angefangen hat, ne Fremdsprache zu erlernen, hat man nicht immer Bock das auch weiter zu machen, bis mans einigermaßen kann. Naja und English gibts überall schon seit man kleiner ist und auch als erste Fremdsprache meistens. Trotzdem kenn ich auch Leudde, die überhaupt ned lernen können ne Fremdsprache. Und schwierig hat man auch, wenn man 2 oder 3 sprachig aufwächst, ne neue Sprache zu erlernen und auch Motivation braucht man auch, verschiedne Sprachen zu erlernen. Man muß ja immer sooviel pauken dabei. oder man hat ne natürliche Begabung, da brauchst dann ned viel pauken. Haben aber ned soo viele Leudde, diese Begabung.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hängt natürlich stark vom Spiel ab aber ich bevorzuge englisch. Die deutsche Synchronisation ist doch meistens sehr schlecht und das will ich mir nicht antun. Das Feeling ist einfach ein ganz anderes, zumal sich viele Witze / Wortspiele schlecht oder gar nicht übersetzen lassen. Ich habe allerdings auch schon mit ca. 11 angefangen Spiele auf englisch zu spielen, weil Spiele damals oft nur in englischer Sprache erschienen sind. Mein Englisch ist sicher nicht perfekt aber spätestens wenn ich englische Untertitel dazu schalte, verstehe ich nahezu alles.
 
Als Beispiel fällt mit mir noch Fallout New Vegas Old World Blues ein , Grinden wird einfach ins deutsche genommen
Oh , eine Reihe von Grinden... Sie sind eine Anemone. Äh Anomalie ? Sie sind schön besonders , und nicht in Bezug auf die Schädelgröße .
Beispiel #2 Der mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wird als Panzer übersetzt .
Beispiel #3 der Ort heißt Big MT -> klingt wie Big Empty , die deutschen Charaktere sprechen es nicht als Big Mountain aus sondern sagen auch Big MT aber halt wirklich M und T wieder ein verlorener Gag .
Beispiel # 4 Ein Countdown zählt herunter wir alle wissen das Englisch etwas kürzer ist was passiert also ? Richtig während das Ereignis schon passiert ist läuft der deutsche Countdown weiter da die deutschen Wörter länger sind .
Deswegen spiel ichs in Englisch weil es bei diesem Spiel einfach Authentischer rüberkommt :)
 
Zurück
Oben