Done!Vigilant schrieb:ein Niveau persönlicher Fähigkeiten, das einem Toastbrot entspricht
dieser Beitrag wurde mit KI erstellt
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Done!Vigilant schrieb:ein Niveau persönlicher Fähigkeiten, das einem Toastbrot entspricht
Der Gedanke ist mir sofort durch den Kopf geschossen als ich dir Überschrift las.Dito schrieb:Nun ist er da, der Star Trek Kommunikator!
ähnlich wie KI, man muss nichts mehr richtig lernen. Die Frage ist nur wer ist mit diesem "man" gemeint? Natürlich nur die breite Masse die jetzt schon zu faul ist.Thares schrieb:Finde es super, iwann müssen wir gar keine Sprachen mehr lernen :-)
Ist es schon Live? Kann man es schon testen?
Aktuell nutze ich Teams Premium um Sprachbarrieren zu überwinden.
THIS!!!1!11!!11 😅Kaufmannsladen schrieb:Bei Xbox sieht man, wie gut das funktioniert, wenn man professionelle Übersetzer durch KI ersetzt:
Wobei die Aktionäre ja immer Gewinn erwarten und ein Investor auch mal eine Durststrecke genehmigtfab.erg schrieb:Jaein,kommt darauf an wenn Sie als Investor im Rücken haben oder mal ins Boot holen. Da ist dann u.U. Eine breit gestreute Anlegerschaft das kleinere Übel
Also erlebe ich das auch noch...mischaef schrieb:die eine Sprachübersetzung in Echtzeit per mündlicher Kommunikation ermöglicht.
Nicht ganz, das ist eher der Universal Übersetzer, aber ja an Star Trek musste ich auch denken.😊😅Dito schrieb:der Star Trek Kommunikator!
incurable schrieb:"Echtzeit" ist bei Übersetzungen praktisch unmöglich.
Man kann höchstens die Latenz zwischen gesprochenem Wort und Übersetzung minimieren.
k0ntr schrieb:ähnlich wie KI, man muss nichts mehr richtig lernen. Die Frage ist nur wer ist mit diesem "man" gemeint? Natürlich nur die breite Masse die jetzt schon zu faul ist.
Wer weiterhin lernt und versteht wie Dinge funktionieren, der wird dann die "Macht" über die kleinen Fische haben
AGB-Leser schrieb:Investor auch mal eine Durststrecke genehmigt
bickid schrieb:Und plötzlich denkt niemand mehr an die verloren gehenden Arbeitsplätze. Empathie und KI-Revolte gibt's wohl nur für fancy 'Künstler'.
Naja. Zumindest eine Sprache musst du können, damit du überhaupt etwas sagen/verstehen kannst, das übersetzt wird.Thares schrieb:Finde es super, iwann müssen wir gar keine Sprachen mehr lernen :-)
Bei Videokommunikation kann man das Bild zumindest soweit zurückhalten, dass es synchon zum übersetzen Ton ist.incurable schrieb:"Echtzeit" ist bei Übersetzungen praktisch unmöglich.
Man kann höchstens die Latenz zwischen gesprochenem Wort und Übersetzung minimieren.
Jeret schrieb:Also ich benutze DeepL um mit einer bekanntschaft in Ungarn zu schreiben und gut die Hälfte der Übersetzung ist nicht präzise oder komplett am Sinn vorbei und dabei sollte die schriftliche Übersetzung schon einigermaßen gut funktionieren, ich will nicht wissen wie schlecht die Sprachübersetzung erst ist, derartige Tools kommen ja schon kaum hinterher bei einem akzent oder leichten Lispeln.
Ich hab da so meine Zweifel ob das in einem Meeting Szenario überhaupt noch irgendetwas präzise übersetzt, in so einem Setting sollte es aber vorallem präzise übersetzen.
Und von der Kostenstruktur für mehr Text will ich gar nicht erst anfangen.
Ja, leider schon. Ich glaube irgendwann wurde die hauseigene KI gegen GPT getauscht, das merkt man. Trotzdem gute News, nutze deren Tools schon lange, oft und gerne. Da soll mal weiter dran gearbeitet und alles ausgerollt werden, deutlich besser als der ganze Google und Microsoft Kram.symmetric schrieb:Wie sind so eure Erfahrungen mit DeepL? Gefühlt hat die Qualität der Übersetzungen abgenommen.
Ja, die 3-4,- Wörter oder - stellige Zahl musst natürlich weiterhin erst aussprechen müssen, ähnlich wie bei Live-Übersetzer in Menschlicher Form.BornBad schrieb:So bisschen nicht Echtzeit wird es da wohl geben.
? Es gibt sehr viele Nachrichten, Warnungen sowie Tipps in der Kreativ-Branche nicht nur plumpe Übersetzungen(Das kann KI gut) zu nutzen, sondern auch auf Lokalisierungen zu setzen. Das ist wichtig für den Erfolg auf der internationalen Bühne.bickid schrieb:plötzlich denkt niemand mehr an die verloren gehenden Arbeitsplätze. Empathie und KI-Revolte gibt's wohl nur für fancy 'Künstler'.