-
Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!
Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
The Witcher [The Witcher 2: Assassins of Kings] Info- und Diskussionsthread
- Ersteller TheNameless
- Erstellt am
B
beat_takeshi
Gast
@Falcon
Zumindest das "Rivien" ist falsch!
Im Polnischen ist es "Rivii" und die Übersetzung davon ist Riva. So steht es auch in den Büchern.
EDIT:
Ich zieh die Aussage teilweise zurück. Rivien ist nicht falsch; es wird anscheinend beides verwendet.
Rivien ist das Königreich und Riva die Hauptstadt.
Aber Geralt's offizieller Titel ist "Geralt von Riva" (pl. Geralt z Rivii)
Zumindest das "Rivien" ist falsch!
Im Polnischen ist es "Rivii" und die Übersetzung davon ist Riva. So steht es auch in den Büchern.
EDIT:
Ich zieh die Aussage teilweise zurück. Rivien ist nicht falsch; es wird anscheinend beides verwendet.
Rivien ist das Königreich und Riva die Hauptstadt.
Aber Geralt's offizieller Titel ist "Geralt von Riva" (pl. Geralt z Rivii)
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
B
beat_takeshi
Gast
http://www.der-hexer.de/geralt-saga/die_hauptpersonen/geralt_von_riva
Das Rivien wird nur im Zusammenhang mit seiner Herkunft erwähnt, aber nicht für seinen (nach Hexerbrauch) selbst gewählten Beinamen.
Deswegen ist "Geralt von Riva" korrekt und nicht "Geralt von Rivien".
Reicht dir das?
Das Rivien wird nur im Zusammenhang mit seiner Herkunft erwähnt, aber nicht für seinen (nach Hexerbrauch) selbst gewählten Beinamen.
Deswegen ist "Geralt von Riva" korrekt und nicht "Geralt von Rivien".
Reicht dir das?
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
B
beat_takeshi
Gast
Nein, wie schon geschrieben wird Rivien nur im Zusammenhang mit seiner Herkunft erwähnt. Aber nicht in seinem Namen!
http://book2look.com/vBook.aspx?id=9783423210690
(Seite 11, vorletzter Absatz, letzter Satz)
http://book2look.com/vBook.aspx?id=9783423210690
(Seite 11, vorletzter Absatz, letzter Satz)
BadLuck
Commander
- Registriert
- Sep. 2008
- Beiträge
- 2.186
Ich verstehe die deutsche Anordnung der Bücher auch nicht so.
Eigentlich waren doch mal drei Teile geplant oder?
Ich habe "Der letzte Wunsch" und "Das Schwert der Vorsehung" quasi mit deutschem Erscheinungsdatum gekaut und anstatt dass Teil 3 kam, erscheint "Das Erbe der Elfen" was auch wieder irgendwie ein erster Teil ist und zu dieser Reihe scheinen auch noch: "Die Zeit der Verachtung", "Feuertaufe", "Die Dame vom See" und nun das im August erscheinende "Der Schwalbenturm" zu gehören.
Kann mich da mal jemand aufklären, aus den Beschreibungen beim großen Fluss werde ich nicht schlau... oder bin zu blöd
Okay, habe jetzt mal eine Seite gefunden (die vom dtv ist, glaube ich). Da steht alles.
Prolog 1: Der letzte Wunsch
Prolog 2: Das Schwert der Vorsehung
Band 1: Das Erbe der Elfen
Band 2: Die Zeit der Verachtung
Band 3: Feuertaufe
Band 4: Der Schwalbenturm
Bleibt noch: Die Dame vom See (Exkurs?)
Naja, auf jeden Fall scheint es ja einen Bruch zwischen dem Prolog und den "richtigen" Bänden hinsichtlich des Stils zu geben... Könnt ihr das bestätigen?
Eigentlich waren doch mal drei Teile geplant oder?
Ich habe "Der letzte Wunsch" und "Das Schwert der Vorsehung" quasi mit deutschem Erscheinungsdatum gekaut und anstatt dass Teil 3 kam, erscheint "Das Erbe der Elfen" was auch wieder irgendwie ein erster Teil ist und zu dieser Reihe scheinen auch noch: "Die Zeit der Verachtung", "Feuertaufe", "Die Dame vom See" und nun das im August erscheinende "Der Schwalbenturm" zu gehören.
Kann mich da mal jemand aufklären, aus den Beschreibungen beim großen Fluss werde ich nicht schlau... oder bin zu blöd
Okay, habe jetzt mal eine Seite gefunden (die vom dtv ist, glaube ich). Da steht alles.
Prolog 1: Der letzte Wunsch
Prolog 2: Das Schwert der Vorsehung
Band 1: Das Erbe der Elfen
Band 2: Die Zeit der Verachtung
Band 3: Feuertaufe
Band 4: Der Schwalbenturm
Bleibt noch: Die Dame vom See (Exkurs?)
Naja, auf jeden Fall scheint es ja einen Bruch zwischen dem Prolog und den "richtigen" Bänden hinsichtlich des Stils zu geben... Könnt ihr das bestätigen?
Zuletzt bearbeitet:
B
beat_takeshi
Gast
"Prolog 1" und "Prolog 2" sind nur Kurzgeschichten rund um den Hexer Geralt von Riva, die einen einleitenden Charakter haben zu der eigentlichen Saga.
Und was meinst du mit Bruch im Stil?
Und was meinst du mit Bruch im Stil?
BadLuck
Commander
- Registriert
- Sep. 2008
- Beiträge
- 2.186
Das:
Fans des Hexers können hier nach wie vor zugreifen, sollten sich aber darauf einstellen, NICHT genau das gleiche zu bekommen wie zuvor.
(Aus der Amazon-Beschreibung von "Das Erbe der Elfen").
Prolog 1 und 2 habe ich ja selber gelesen und die haben mir gut gefallen, dann habe ich aber mir kein weiteres Buch gekauft, da ich anfangs auch die Gliederung nicht verstanden habe.
Naja, bei 14€ sollte mich das jetzt auch nicht vom Kauf abhalten
Ich zahle lieber die und lese noch die Bücher vorm Release anstatt, dass ich mich über die 50€ für DA2 ärgere 
Aber wenn mir einer sagen kann, wie sich "Die Dame vom See" da eingliedert, wäre mir geholfen
Fans des Hexers können hier nach wie vor zugreifen, sollten sich aber darauf einstellen, NICHT genau das gleiche zu bekommen wie zuvor.
(Aus der Amazon-Beschreibung von "Das Erbe der Elfen").
Prolog 1 und 2 habe ich ja selber gelesen und die haben mir gut gefallen, dann habe ich aber mir kein weiteres Buch gekauft, da ich anfangs auch die Gliederung nicht verstanden habe.
Naja, bei 14€ sollte mich das jetzt auch nicht vom Kauf abhalten
Aber wenn mir einer sagen kann, wie sich "Die Dame vom See" da eingliedert, wäre mir geholfen
Zuletzt bearbeitet:
B
beat_takeshi
Gast
Laut Beschreibungen etc. ist "Die Dame vom See" der Abschlussband der Geralt-Saga.
B
beat_takeshi
Gast
@BadLuck
Der vorletzte Band der Saga?
Ich versteh dein Problem nicht ...
Der vorletzte Band der Saga?
Ich versteh dein Problem nicht ...
B
beat_takeshi
Gast
Tausch bitte Band 4 und Band 5, dann ist's richtig. 
B
beat_takeshi
Gast
Geralt mit t ... ! Auch im Englischen! >_<
