Hallo zusammen,
ich habe nach diesen Tipp hier eine Betriebsanleitung (PDF) per Google Übersetzer auf Deutsch übersetzen lassen. Die Anleitung soll ein Geburtstagsgeschenk für jemanden werden, der kein Englisch versteht. Leider gibt es vom Hersteller keine auf Deutsch.
Beim Übersetzungsprozess wurde die Formatierung zerstört. Bspw. wurde Fließtext in Textboxen umgewandelt, sodass ich nicht mal "auf die Schnelle" Textart und -größe ändern kann.
Beispiele:
Die meisten Seiten sind im Querformat und dreispaltig.
Ja, das ist Schriftgröße 1. 😵💫
Ich habe kein Problem damit, ein paar Stunden in Handarbeit zu investieren. Aber so wie sich das hier präsentiert, müsste ich hier fast alle Seite nachbauen, damit sie wenigstens lesbar werden. Das Handbuch hat 270 Seiten. Sollte ich nur 15 Minuten pro Seite brauchen, würde alles zusammen über 60 Stunden Arbeitszeit bedeuten. Das ist einfach zu viel.
Habt ihr Ideen, wie ich damit am besten umgehen kann?
Eine Lösung müsste unter Linux oder online funktionieren.
Gruß
Krik
ich habe nach diesen Tipp hier eine Betriebsanleitung (PDF) per Google Übersetzer auf Deutsch übersetzen lassen. Die Anleitung soll ein Geburtstagsgeschenk für jemanden werden, der kein Englisch versteht. Leider gibt es vom Hersteller keine auf Deutsch.
Beim Übersetzungsprozess wurde die Formatierung zerstört. Bspw. wurde Fließtext in Textboxen umgewandelt, sodass ich nicht mal "auf die Schnelle" Textart und -größe ändern kann.
Beispiele:
Die meisten Seiten sind im Querformat und dreispaltig.
Ja, das ist Schriftgröße 1. 😵💫
Ich habe kein Problem damit, ein paar Stunden in Handarbeit zu investieren. Aber so wie sich das hier präsentiert, müsste ich hier fast alle Seite nachbauen, damit sie wenigstens lesbar werden. Das Handbuch hat 270 Seiten. Sollte ich nur 15 Minuten pro Seite brauchen, würde alles zusammen über 60 Stunden Arbeitszeit bedeuten. Das ist einfach zu viel.
Habt ihr Ideen, wie ich damit am besten umgehen kann?
Eine Lösung müsste unter Linux oder online funktionieren.
Gruß
Krik