Mundart - Dialekte (Wörter die nur die Einheimischen kennen)

flensburgisch= gemenge aus plattdüütsch, dansk, sönderjysk,petuhtantendeutsch
was ßoll das hier zu sitzen mit außem licht, auffem fenster und zue gardine?
tün nich-lüg nicht
tüddeln- verwirrtsein oder rumpuzzeln
petuhtante- ältere dame mit partoutfahrkarte für die fördereederei
oh ßünde- oh wie schade
tumelum-gemenge,gerangel
schlaks-langer dünner mensch
söte deern- hübsches mädchen
temmelich-ziemlich
moin-hallo guten tag
moin-auf wiedersehen, tschüß
moinmoin-s.o.
moinmoin-s.o.
mok wi-geht klar, ok
dweerig-schwierig
lütte(r)-kleine(r)
ersma tin

nu sünd wi hüüt tosaamen kommen, um n groote loch to graaben,
wenn dat loch nu fertich is, kiecken wi wi deep dat is
 
wie wäre es mit Mohdschekiebschn ?

Na das wäre da ein Marienkäfer im schönen Sachsen ( ...wo die schönen Mädchen auf den Bäumen wachsen :) )
 
Moin Moin,

Mohdschekiebschn - Marienkäfer , so kenn ich das auch , allerdings wollte man mir weismachen, daß kleine Kälbchen auch so genannt werden..

mfG BF
 
Also hier im (Links-)Rheinischen haben wir auch so ein paar Spezialitäten:

Pänz - Kinder
(der) Pipps - Erkältung, Schnupfen
Kappes - Kohl (sagt man nicht zu allen Sorten - aber wie die Regel lautet, weiß hier keiner so genau)
Buhr(e) - Bauer(n)
Firke - Ferkel
Erpel - Kartoffeln (Langes, breites "e" am Anfang)
Kruk - (Rüben)kraut
Tötenüggel - Was das genau heißt, habe ich nie herausgefunden - ist auch sehr selten. Bezeichnet wohl Leute, die sich dumm oder begriffsstutzig anstellen.

Mir fallen sicher noch mehr ein. :)
 
So auf anhieb fällt miar gar nüchts ein, was es in bayern alles gibt. da sind die einheimischen klar in vorteil...

Und wenn ich dialekt spreche, dann sind sowieso von sächsisch, hochdeutsch und bayrisch alles drinne.... bin halt in meiner kindheit viel rumgekommen...
 
EIHH BISCHT DEA DEIWI?????????



und noch wat zum linksrheinischen:

BOLLERMANN = 5 mark stück (damals) das einem die oma gab!
 
Zuletzt bearbeitet:
Hi Leutz

Also mal was ausm Saarland Auf deutsch und nicht auf französich

Dibbelappes
Dippe
Hoorische
Sischmeer
Quetsche
Flemm
Geldberrel
le loh
Batschkapp
Wackes
ess Mähre
dreipennerbrod
aua
Werschin
Kappes
Hawe
Grumbeer
Badbitt
geh fort (weg werfende Handbewegung)
newe naus gehn
Ballawer
Bettsaecha
Buddik
Dabberdommeldich
Das glaabsch de awwer
die hitt
dummele
Ebbes fer se trenke
Freck
Gallier
Good
Hinkel
Hewwle
innewenzisch
aussewenzisch
Hinkel
ebbes
Naez
Neschdel
riwwele
Schales
Schlappen
schloossen
Sperenzjer
sei leb Daachs net
schnaekisch
schroo
strack
stawich
Strimp
Trottewa
versuddele
Weibsleit
Waehnche
Zinken
Baggage
anner seid
Wuz
Grub
laab
Bääm
Per
Kih
Gummer
Gereeste
Ovegelehte
Gellerriwe


leicht französisch angehaucht


Trottior
Portmonei


Alkoholisiert


Wirsing
Kanufahren
Eishockey

Wer alles lösen kann gewinnt eine Baggerfahrt mit Hänger durch die Eifel. Bagger und Eifel sind mitzubringen Hänger wird gestellt.

Auflösung gibts am Dienschda(Dienstag)
 
Also Schlappen sind bei mir die Hausschuhe.

dummele denk ich mal is das Dümmchen.

Und ein paar andre Begriffe kenn ich auch, wüsst aber jetzt net, wie man die ordnungsgemäß Übersetzen könnt.
 
killern - kitzeln :D

mfG BF
 
Ick hädde da ooch noch watt übrig für meene kleenen:

Schrüppe=Brötchen
Fleesch=Fleisch
Jurke=Gurke u.ä.
Berliner=Pfannkuchen
Pfannkuchen=Kartoffelpuffer (?)

so, mehr weeß ick jetz och nich so uffe schnälle...
 
Original erstellt von Fox Azzameen
Ick hädde da ooch noch watt übrig für meene kleenen:

..snip
Berliner=Pfannkuchen
Pfannkuchen=Kartoffelpuffer (?)

so, mehr weeß ick jetz och nich so uffe schnälle...

Fettnäpfchenalarm!

Also unser Admin Tommy is Berliner: Fakt; Berliner = Pfannkuchen! Hast du gesagt! ; also is Tommy nen Pfannkuchen. Oder Kartoffelpuffer. :rolleyes:


Was du meinst, is der "Berliner Pfannkuchen", ein in Fett gebackenes Hefeteilchen, das zumeist mit Marmelade gefüllt ist. Das außerhalb Berlins schlicht als "Berliner" bez wird. *klugschgeiß*
 
ärber - erdbeeren
grumbiere - kartoffeln
schijer -scheune
saggraladdehag - verdammt
fedd nai - volle kanne
plärre - heulen
surkrud - sauerkraut
hamba - heuboden
wing - wein
herbschde - wein lesen (ernten)
schuffl - schaufel
guggruz-mais
gugg- tuete
wegge - broetchen
gwedsche- pflaumen
härsch uff - hoer auf damit
 
@ deltafox

Um dich Verwirrung noch zu maximieren:

Bei uns heissen Berliner (also die gefüllten Dinger) Krapfen,

Pfannkuchen (sind auch bekannter als Eierkucher = sowas wie Kaiserschmarrn nur net klein geschnipselt) nennen wir auch Detsch.

Wobei Kartoffelpuffer auch Reibadetsch oder auch nur Detsch heissen.

So weiss immer jeder genau was letztenlich gemeint ist :confused_alt:.

Vor allem weil jede Familie das anders handhabt.

Ich lieb Franken ;)

CYA

FRIDAY
 
Original erstellt von onkel ben
...
Ich kenn Ähnliche:
ebiern - kartoffeln
woi - wein
gugge - tüte
weggle - brötchen
wobei: Bredle - Weihnachtsgebäck ist
und Gutzêle - süßigkeiten/bonbons

Kennt ihr die Steigerung von "Daggl"?
1)Grasdaggl
2)Halbdaggl

Weiß jemand,was ein "Labbeduddl" und ein "Hannebambl" ist? :D

Und was ist man,wenn jemand zu einem sagt: "Bisch nemmi ganz knuschber,odr was?" :D

Heilix Blechle nommol,wenn des ebbern wois,dann du i aus de haud fahre! :grr:
 
Original erstellt von deltafox
Fettnäpfchenalarm!

Also unser Admin Tommy is Berliner: Fakt; Berliner = Pfannkuchen! Hast du gesagt! ; also is Tommy nen Pfannkuchen. Oder Kartoffelpuffer. :rolleyes:

Was du meinst, is der "Berliner Pfannkuchen", ein in Fett gebackenes Hefeteilchen, das zumeist mit Marmelade gefüllt ist. Das außerhalb Berlins schlicht als "Berliner" bez wird. *klugschgeiß*

Hier auch :D Also müssen wir einfach nur Tommy den Bauch aufschneiden, und wenn da Marmelade drin ist, dann ist er ein Berliner :D
 
nazlaa peruzlaa - westfälisch - dummer jung der die nase am laufen hat (???)

:p
 
woher soll man denn nazlaa peruzlaa kennen ?? ich komm nämlich auch aus dem westfalen land....

Cya Icon_Master
 

Ähnliche Themen

Antworten
3
Aufrufe
1.013
Zurück
Oben