Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Das The Big Bang Theory Quiz ( Bitte die Regeln auf der 1 Seite Beachten )
Auf die Gefar hin mich als notorischer Haarspalter zu outen: (Großes) Latinum ist eine Bezeichnung aus dem Deutschsprachigen Raum, die man nicht direkt 1:1 übersetzen könnte. Wäre dann sowas wie advanced Latin proficiency exam oder so. Die Deutsche Fassung kenne von TBBT kenne ich nicht, aber ich bin mir praktisch sicher, dass in der OV sowas nicht vorkommt. kA wo die für die Synchronisation Verantwortlichen das rausgesogen haben
Ah ja gut, gerade mal gesucht, in der OV sagt Sheldon "I was done with Latin by fifth grade", schon eine gewisse Freiheit in der Übersetzung
Edit - Antwort zur neuen Frage: Kirsche (Cherry Popsicle - Popsicles sind glaub so ein Wassereis) hätte er gern (ob es sein liebstes ist wird nicht angegeben). Hat seine Mutter aber alle aufgegessen, sind nur noch grüne (^^) übrig, darum meint er, dass sie ihn in den Selbstmord treibt.
Ganz vergessen, die Twitter-Frage aufzulösen, bevor ich in den Urlaub fahre aber jetzt mal fix aus dem kostenlosen McD-WiFi: Keinen Twitter-Acvount haben Johnny Galecki und Jim Parsons.
Ne
Als er einen Rechenfehler in seinem Paper hat, wird er zwar von Hawking darauf hingewiesen, aber ohne dass Hawking ihn beleidigt.
Beleidigen klingt auch hart als Wort. Worauf ich hinaus wollte, ist die Szene am Ende einer Folge, in der Sheldon und Hawking Words with Friends gegeneinander spielen. Am Ende verliert Sheldon (freiwillig, was Hawking aber nicht weiss), und die Folge endet so: Stephen Hawking: Do you like brain teasers?
Sheldon: Oh, I love brain teasers.
Stephen Hawking: What does Sheldon Cooper and a black hole have in common? They both suck! Neener neener.
FFA
EDIT: etwas früher in der Szene nennt Hawking ihn Loser, sollte das als Stümper in die deutsche Version übersetzt worden sein, so hätte acty natürlich Recht und wäre dran. Kann die SZene grad nicht auf Deutsch finden, hier die OV: http://www.youtube.com/watch?v=2_MjvHCx3P8
season 6 episode 6. in der deutschen fassung nennt ihn stephen auch einen loser. bei der frage, was ein schwarzes loch und sheldon gemeinsam hätten, sagt stephen, dass sich beide aufblähen und ätschmanbätschman. ich würde es als beleidigung interpretieren.
Das steht für die 2600 jährige Reise der Physik, beginnend von den alten Griechen, hin zu Isaac Newton, Nils Bohr, Erwin Schrödinger, bis hin zu den deutschen Wissenschaftlern... (die Leonard bei seinem Projekt gerade plagiiert)