Serie "Unfamiliar" / Sprachverstehen

c-mate

Rear Admiral
Registriert
Aug. 2010
Beiträge
5.960
Hi,
bestimmt hat schon der ein oder andere die Serie "Unfamiliar" gesehen.
Ich habe damit angefangen, habe aber große Ton Probleme, ich verstehe die einfach nicht wenn sie sprechen, weil die alle so nuscheln und verwaschen sprechen.
Ich finde das wahnsinnig störend und anstrengend und geht fast soweit, dass ich nicht weiß, ob ich überhaupt weiter schauen soll.
Ich muss mir den meisten Text aus den wenigen Worten zusammenreimen, die ich verstehe.
Geht das nur mir so?
OK ich muss dazu sagen, dass ich beginnenden Dikriminationsverlust bzgl. des Hörens habe, das ist quasi genau das Problem des Sprachverstehens. Aber beim TV hatte bzw. habe ich diese Probleme nicht und das ist auch nur bei dieser einen Serie so.
Findet ihr denn, dass die dort normal und klar sprechen?
 
War bei mir auch so. Ich mach einfach Untertitel an. Die muss ich dann aber nicht konzentriert lesen. Die Sprache war einfach schlecht zu verstehen.
 
Also ich versteh das.
Also die "deutsche" sowie die "englische".
Wobei mir die "englische" eigentlich besser verstaendlich ist.
Muss aber zu geben, das ich generell Kopfhoerer benutze fuer solch Art.

c-mate schrieb:
alle so nuscheln und verwaschen sprechen.

Das passt halt voll in die Zeit heute.
 
Puh dann bin ich ja beruhigt, dass das nicht nur an mir liegt.
Wie gesagt, ich habs tatsächlich auch an den Ohren (Tinitus und Diskriminationsverlust), aber diese Serie macht mich ganz verrückt.
BFF schrieb:
Muss aber zu geben, das ich generell Kopfhoerer benutze fuer solch Art.
Gute Idee, das probiere ich aus, vielleicht ist es damit ja tatsächlich besser.

Marcus1989 schrieb:
War bei mir auch so. Ich mach einfach Untertitel an.
Am besten verstehe ichs wenn die russisch sprechen und dann deutsche Untertitel eingeblendet werden :cool_alt:
 
Ich kenn diese Serie nicht, aber insbesondere bei englischsprachigen Serien im Originalton kommt es leider oefter mal vor, dass die Schauspieler unfassbar schlecht zu verstehen sind.

Das letze Mal wo mir das negativ aufgefallen ist, war Strange New Worlds, insbesondere Doctor M'benga, der einen starken Akzent hat und ziemlich nuschelt. Ohne Untertitel fast unmoeglich zu verstehen.
Des oefteren gibt es aber auch eine schlechte Abmischung, so das Sprache in Hintergrunggeraeuschen oder Musik untergeht. Der Battlestar Galactica Reboot ist mir in dem Punkt negativ in erinnerung geblieben.
 
Zurück
Oben