Indiana Jones - neu synchronisiert?

find ich nicht. wenn du von klein an nur synchronisierte filme guckst und nie englische, dann hast du dich an solche filme einfach gewöhnt. das ist für dich standard. stellst du um, dann wirst du eine veränderung feststellen. nicht nur die sprache, sondern auch wie sie sprechen. die unterschiedlichen intonationen fallen dir sofort auf, weil sie anders sind und es nicht gewohnt bist. ob du daran gefallen findest, ist natürlich eine andere frage und vermutlich auch eine frage der gewöhnung.
was aber mir auffällt, ist, dass die stimmen im o-ton zum teil leiser sind als in einer synchronisierten fassung. die synchronisierten sind selbst unter schlimmsten bedingungen immer recht gut verständlich, im original gehen sie teilweise unter.
 
Zuletzt bearbeitet:
SheepShaver schrieb:
Das klingt schon arg paradox. Synchronstimmen klingen eigentlich immer aufgesetzt, da der Klang oft nicht zur Umgebung passt. Eine Stimme klingt draußen nunmal anders als drinnen. Hinzu kommt natürlich noch, dass der Ton nie genau zu den Lippenbewegungen passt.

Ich finde nicht dass sie aufgesetzt klingen. Im Gegenteil finde ich O-Ton Stimmen meist zu wenig präsent.
Genau das, dass sie in die umgebung eingebettet sind ist was mich stört. O-Ton klingt oft dumpf, daher finde ich es auch besser wenn auch O-Ton im Studio nachsynchronisiert wird.

Klar klingt das nicht wie die Realität, aber ich schaue ja schließlich einen Film und eben nciht die Realität.
Bilder werden in der Postproduction nachgessert und tragen damit erheblich mehr zr Atmosphäre und Stimmung eines Films bei, warum also nicht auch der Ton?
 
.mojo schrieb:
Bilder werden in der Postproduction nachgessert und tragen damit erheblich mehr zr Atmosphäre und Stimmung eines Films bei, warum also nicht auch der Ton?

Nicht nur das. Es werden sogar teilweise ganze Szenen neu eingesprochen (im Original). Das geschieht ebenfalls im Post-Production-Process, das nennt man ADR - Additional Dialogue Recording. Gerade weil es unter Umständen schwierig ist auf Außenlocations gut und leicht verständlich den gesprochenen Originalton rüberzubringen bzw. aufzunehmen. Und das nicht nur wenn gerade ein Flugzeug übers Set fliegt!
 
das gute ist doch, das auf den BD's auch die originalfassung enthalten ist :D

kann das schon jmd bestätigen bevor ich mir die zu Weßihnachten schenke?
 
Zurück
Oben