Tipps für einen günstigen Computer

Ich stimme meinen Vorrednern zu. Die Liste finde ich mit dem Board und den Crucial auch ok.
Beim Netzteil hat er zwar recht, aber da muss man halt schauen das man ein "günstiges" Netzteil kauft und nicht ein "billiges".
Ansonsten, viel spass damit.

Mein Spanisch ist zwar mehr als nur eingerostet, männlich und weiblich war auch nie so meine Stärke, aber ich hab mir mal die Mühe gemacht:
Die Platine - La placa de circuito
Das Motherboard - La placa base - Die Hauptplatine

Der Prozessor - El procesador
Der Chip - El chip
Der Computer Chip - El chip de computadora
Die CPU - La CPU

Das Netzteil - La fuente de alimentación
Der Arbeitsspeicher - La memoria principal
Der(Das) RAM (= Der RAM-Riegel [si.], Die RAM-Riegel [pl.]) - La (memoria) RAM
Der Tower - La caja de la computadora - Das (Computer)Gehäuse

Der(Das) AM4 Sockel - El zócalo AM4
Die Intel Plattform - La plataforma Intel

Man möge mich korrigieren, wenn ich irgendwo falsch liege.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: Dr. McCoy
DJ2000 schrieb:
Ich stimme meinen Vorrednern zu. Die Liste finde ich mit dem Board und den Crucial auch ok.
Beim Netzteil hat er zwar recht, aber da muss man halt schauen das man ein "günstiges" Netzteil kauft und nicht ein "billiges".
Ansonsten, viel spass damit.

Mein Spanisch ist zwar mehr als nur eingerostet, männlich und weiblich war auch nie so meine Stärke, aber ich hab mir mal die Mühe gemacht:
Die Platine - La placa de circuito
Das Motherboard - La placa base - Die Hauptplatine

Der Prozessor - El procesador
Der Chip - El chip
Der Computer Chip - El chip de computadora
Die CPU - La CPU

Das Netzteil - La fuente de alimentación
Der Arbeitsspeicher - La memoria principal
Der(Das) RAM (= Der RAM-Riegel [si.], Die RAM-Riegel [pl.]) - La (memoria) RAM
Der Tower - La caja de la computadora - Das (Computer)Gehäuse

Der(Das) AM4 Sockel - El zócalo AM4
Die Intel Plattform - La plataforma Intel

Man möge mich korrigieren, wenn ich irgendwo falsch liege.

Hallo! Vielen Dank für deine Hilfe! Vielen Dank auch für die Unterscheidung zwischen günstig und billig. Bis jetzt dachte ich, sie seien synonym (wir haben nur ein Wort im Spanischen für beide, "barato"). Ich glaube, ich habe den Unterschied verstanden :) Danke!

Dein Spanisch sieht nicht eingerostet aus! Ich verstehe das Problem mit den Geschlechtern. Ich habe das gleiche Problem, nur dass im Deutschen zusätzlich zum Männlichen und Weiblichen das Neutrale hinzugefügt wird. Es ist sehr schwierig, sich zu merken, wenn ein Wort der, die oder das ist.

Vielen Dank auch für das deutsch-spanische Computerwörterbuch! Alles ist korrekt, du hast nichts falsch geschrieben. Die männlichen und weiblichen sind perfekt! Vielen Dank! :)
 
panchochancho schrieb:
Hallo! Vielen Dank für deine Hilfe! Vielen Dank auch für die Unterscheidung zwischen günstig und billig.
Ja, genau.

"günstig" = guter Preis und gleichzeitig eine mindestens ordentliche Qualität.
"billig" = kleiner Preis, und oft "billige", also schlechte, Qualität.

https://de.wiktionary.org/wiki/günstig
https://de.wiktionary.org/wiki/billig

Aber Achtung: Das unterschieden nicht alle Deutschen so klar. Oft wird es auch umgangssprachlich gebraucht, ohne auf die Nuancen zu achten, oder ohne sie zu kennen.

Ich verwende es z.B. auch gerne so klar getrennt bei Hardware-Empfehlungen, um die Unterschiede bereits in Wörtern ausdrücken zu können. Und gerade bei Netzteilen ist es sehr, sehr wichtig, nichts Billiges zu kaufen:
-> https://www.igorslab.de/und-es-hat-...tzteilkauf-zum-versicherungsfall-werden-kann/
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Cinematic
Dr. McCoy schrieb:
Ja, genau.

"günstig" = guter Preis und gleichzeitig eine mindestens ordentliche Qualität.
"billig" = kleiner Preis, und oft "billige", also schlechte, Qualität.

https://de.wiktionary.org/wiki/günstig
https://de.wiktionary.org/wiki/billig

Aber Achtung: Das unterschieden nicht alle Deutschen so klar. Oft wird es auch umgangssprachlich gebraucht, ohne auf die Nuancen zu achten, oder ohne sie zu kennen.

Ich verwende es z.B. auch gerne so klar getrennt bei Hardware-Empfehlungen, um die Unterschiede bereits in Wörtern ausdrücken zu können. Und gerade bei Netzteilen ist es sehr, sehr wichtig, nichts Billiges zu kaufen:
-> https://www.igorslab.de/und-es-hat-...tzteilkauf-zum-versicherungsfall-werden-kann/

Vielen Dank für die Informationen! Ich liebe es, dass Deutsch eine so präzise Sprache mit Konzepten ist. Deshalb sagt man auch, es sei die Sprache der Philosophie. Danke für die Links, das war mir viel klarer.

Und ja, du hast Recht. Es ist sehr wichtig, diese Konzepte beim Kauf von Hardware zu differenzieren.

Im Alltag habe ich die beiden immer als Synonyme gehört. Jetzt werde ich präziser sprechen können.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Cinematic
Natürlich, die woerter werden auch oft synonym verwendet. Das ist nicht "falsch verwendet" deswegen. Semantik (Bedeutung) ist im Fluss, stärker als alle anderen Elemente von Sprache
 
AnnAluna90 schrieb:
Natürlich, die woerter werden auch oft synonym verwendet. Das ist nicht "falsch verwendet" deswegen. Semantik (Bedeutung) ist im Fluss, stärker als alle anderen Elemente von Sprache

Danke! Ich erinnere mich, dass ich im Universitätsstudium einen Literaturkurs besucht habe. In diesem Kurs habe ich entdeckt, dass Deutschland die besten Studien in der Sprachwissenschaft hat! :)
Ergänzung ()

Ich möchte mich bei allen bedanken, die mir beim Bau meines neuen Computers geholfen haben! Ich bin wirklich glücklich! Es ist wunderbar, es ist der beste PC, den ich je in meinem Leben hatte! Vielen Dank von Herzen an euch alle, danke für eure Geduld und Freundlichkeit! :)

WhatsApp Image 2020-03-29 at 4.01.22 PM.jpeg
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Cinematic, AnnAluna90 und Nitrobong
Zurück
Oben