Ablehnungsgrund , kein Schweizerdeutsch ?

Hallo

Ich bin selber Lehrling im IT-Support in der Schweiz.
Ich merke es an mir selber, sobald ich Hochdeutsch sprechen muss, dann geht das ganze nicht so flüssig und eventuell sagt man es anders als man es auf Schweizerdeutsch getan hätte. Und ich mein nicht den Dialekt sondern die Wörter und die Satzbildung. Wenn dich nun ein User anruft, hat er wahrscheinlich mehr Mühe dir das Ganze auf Hochdeutsch zu erklären als auf Schweizerdeutsch.

Ist bei mir genau so. Wenn ich bei Dell anrufen muss, geht das über Deutschland. Wenn ich Pech habe, erwische ich einen der schnell mit einem starken Dialekt Hochdeutsch redet, also muss ich mich sozusagen anpassen und wenn man schon da im Stress ist oder wegen etwas anderem generv ist, so wird das schnell sehr mühsam. Auch wenn der Deutsche Supporter nichts dafür kann, so ist es nun mal wenn man in der IT Arbeitet. Meistens nur Probleme und genervte User.
 
Ich, Schweizer, 18, in Ausbilung als Applikationsentwickler...

Also heute habe ich in der Zeitung ein Inserat gesehen, in welchem ein für den Provider bluewin.ch einen Angestellten für das Callcenter gesucht wurde, Voraussetzung: CH-Deutsch...
Nervt ihr euch nicht, wie Michelle Hunziker spricht? die meisten schweizer sprechen noch viel schlimmer Hochdeutsch! Und ja ich empfinde Hochdeutsch als Fremdsprache, besonders seit an den Schule nur noch Hochdeutsch unterrichtet werden darf!
Mein Vater wurde von seiner damaligen Stelle entlassen, weil der neue deutsche Chef seine deutsche Tochter einstellte. Deshalb habe viele Schweizer Angst um ihre Stelle, weil die Schweiz von deutschen überschwemmt wird.

Und glaub mir, wir haben auch Arbeitslose, daher habe ich lieber ein Schweizer am Telefon und ärgere mich um jeden hochdeutschsprechenden Arbeiter in einem Callcenter!

Und dann kommt die problematik: "Drücken die Deutschen unsere Löhne?"

Oder in einer mit der Bild vergleichbaren Zeitung war mal in etwa abgedruckt: "Wieviele deutsche verträgt die Schweiz noch?"
 
Du hast doch sicherlich Sat-Fernsehen,oder?

Dann schalte doch mal aus Spass auf SF1, wenn Du Jungs und Mädels einwandfrei verstehst und diesen Dialekt kannst, tut es mir leid, wenn Sie Dich abgelehnt haben. Wenn nicht, dann nicht.

Schweizerdeutsch ist nicht das, was du von EMIL STEINBERGER kennst (die älteren kenn den noch).
 
Hier mal Schweizer Hip-Hop. Klar, Rap/Gesang und ein "normales Schweizerdeutsches" Gespräch sind nicht das Gleiche, aber damit ihr euch so eine kleine Vorstellung darüber machen könnt.

Sektion Kuchikäschtli
Breitbild

Soll auch keine Fremdwerbung sein.


Musste gerade ein paar Wörter umändern, da ich sie auf Schweizerdeutsch geschrieben hatte :D
 
Mein Vater hatte bereits zum zweiten mal einen Deutschen Chef. Wieso er die beiden Chefs nicht mochte? Ganz einfach, sie waren beide absolut unsozial, so das man sich fragen musste wie die Arbeitsregelung in Deutschland wohl auassieht. Das ist einer der Probleme die Deutschen leider zum teil haben, welche oft auch Deutsche in die Schweiz miteinbringen wollen und zu Problemen führen.

Ich denke Schweizerdeutsch muss kaum ein Deutscher sprechen können. Was wichtiger ist das die Deutschen das Schweizerdeutsch verstehen und das lehrnen die meisten Deutschen sehr schnell wie ich festgestellt habe im Internet ;)

Mit einer einfachen Bewerbung kommt man nicht weit. Man muss sich schon etwas überlegen um sich ein Job zu angel. Ich selbst musste bis heute zum glück nur eine Bewerbung schreiben.

Kaum ein Schweizer Chef der sich etwas überlegt nimmt ohne einen bestimmten grund einen Deutschen. Schliesslich will keiner eine überflutung von Deutschen. Das hört sich hart an ist aber eine Tatsache ^^

Wir sind mit fast 8 Millionen eines der dicht bevölkersten Länder Europas und haben schon jetzt warscheinlich einer der grössten Ausländer Anteile.

-----

Ich rate dir mal an es nicht nur mit einer einfachen Bewerbung zu versuchen.
 
Zuletzt bearbeitet:
@EGG,

Ich muss sagen ich hab da so gut wie nichts verstanden, Deutsch und Schweizerisch sind halt 2 verschiedene sprachen. Die sich leicht ähneln, wie Englisch (Großbritanien), Englisch (Amerika) wobei die sich aber besser verstehen als ein schweizer und ein deutscher!
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: (Völlig unnötiges Komplettzitat entfernt. Bitte mal die Regeln lesen.)
@TSe *,

Ein Schotte und ein Engländer können sich kaum miteinander Verständigen, wenn nicht beide auf ein sauberes und langsames Englisch umstellen :D (ist wirklich so!).
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: (Völlig unnötiges Komplettzitat entfernt. Bitte mal die Regeln lesen.)
Falls einer mal Schweizerdeutsch lesen will, >Hier< die Lyrics dazu, so versteht ihr wahrscheinlich mehr.
 
CrazyTurgeon schrieb:
Ich kann dir als schweizer bestätigen, dass es teilweise schwer bis unmöglich ist einen Deutschen zu verstehen, weil die sich einfach viel zu wenig Mühe geben in einem sauberem und deutlichem Deutsch zu reden. Ich befinde sehr viele Deutsche als sehr arrogant und das liegt im zusammenhang wie sie reden und wie sie schreiben.
Na dann lasse ich doch mal meine Arroganz raushängen: :D

- Ein DEUTSCHER ist schwer zu verstehen?

Dass sagen ausgerechnet die Leute, die permanent an einer Rachenentzündung zu leiden scheinen?
Gebt EUCH doch mehr Mühe, UNS zu verstehen.

- Definiere "sauberes und deutliches Deutsch" mal genauer, denn es gibt viele Dialekte.

- Vielleicht verstehen die Schweizer die deutsche Mentalität nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Der Thread gefällt mir, entwickelt sich ja prächtig :lol:


"Gegenangriff"

moquai schrieb:
Gebt EUCH doch mehr Mühe, UNS zu verstehen.

Nö. Er will ja einen Job bei uns, nicht wir einen bei euch. :p


Bitte nicht alles so ernst nehmen ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
@moquai,

Was dann auch schon wieder ziehmlich harter Toback wäre... Wen isch Frankreich arbeite will, verlang isch do ah net von de Franzos das se glei (und nur für mich) deitsch spresche oda?
Und wenn eine Schweizer Firma verlangt, dass man Schweizerdeutsch sprechen muss, dann ist das auch nicht anders, als wenn man von jemandem verlangt für eine Firma aus/in Frankreich, französich zusprechen!

Deutsche Mentalität? Kann man die Mentalität so einfach festlegen? Nöö! Ist in Bielelfeld anders als in München. Erstrecht in in Hamburg, Bochum oder Dresden. Ich komm zBsp. überhaupt net mit den Bayern klar. Na und, bin ich deswegen ein schlechter Deutscher?

Nich mal wir deutschen sind uns einig was nu eigentlich "Hochdeutsch ist". Einige behaupten um Hannover wird das sauberste deutsch überhaupt gesprochen. Das halte ich für eine glatte Lüge. Denn jede Region hat ihren eigenen Dialekt. Und das is auch gut so!
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: (Völlig unnötiges Komplettzitat entfernt. Bitte mal die Regeln lesen.)
Hallo EGG,

ich bin mir sicher, Du verstehst meine Ironie. ;)

Aber man sollte mal was klären: "Arroganz" gibt es überall, denn die ist keine Frage der Nationalität.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hmm, das soll jetzt nicht böse gemeint sein, aber den Songtext den EGG hier reingestellt hat, würde ich nicht als Deutsch betiteln.^^
Hab da den Anfang verstanden und dann ging gar nichts mehr... Aber wenn der Threadsteller das nicht versteht, wird er auch keine Chance haben dort einen Job zu bekommen.
Bei dem Unternehmen bei dem ich ab dem Sommer meine Ausbildung beginnen werde, wird ab nächster Woche der komplette Brief- und Sprachverkehr auf Englisch umgestellt.
So gibt´s halt weniger Probleme, wenn man mal mit einem Kunden aus dem Ausland sprechen muss, oder man halt im Ausland arbeiten muss.
 
Grandepunto schrieb:
Wen isch Frankreich arbeite will, verlang isch do ah net von de Franzos das se glei (und nur für mich) deitsch spresche oda?
Das ist auch nicht nötig, denn DU muß französisch parlewuen. :D
Grandepunto schrieb:
Deutsche Mentalität? Kann man die Mentalität so einfach festlegen? Nöö! Ist in Bielelfeld anders als in München. Erstrecht in in Hamburg, Bochum oder Dresden.
Du hast zwar Recht, aber es wurde pauschaliert "Deutsche(r)" geschrieben, nicht Bayer, Franke oder Hesse.
 
Zuletzt bearbeitet:
@Moquai
Du bist super in "sicher sein" ;)

@Invader Zim
Eben, Schweizerdeutsch :D


ch.png

Hüt isch sona tag, hüt isch z wätter schön, hüt schtohni uf welli-welli-welli an wecker ghör. hüt lehni mi zruck und nimma mr ziit imana land wo jeder no uf d uhr luagt als segis an innera zwang. hüt isches irrelevant ob mi öppr erreicha will, hüt verschtrahli mr nit d hoda damit i erreichbar bin.


deutschland_fahne.jpg

Heut' ist so ein Tag, heut' ist das Wetter schön, heut' steh ich auch weil ich einen Wecker hör.
Heu't lehne ich mich zurück und nehme mir Zeit in einem Land wo jeder nur noch auf die Uhr schaut als wäre es sein Innerer Zwang. Heut' ist es irrelevant ob mich jemand erreichen will, heut' verstrahl ich mir nicht die Hoden (:D) damit ich erreichbar bin.


Ich glaube langsam kommen wir vom ursprünglichen Thema ab, aber ich finde die Diskussion gerade zimlich lustig.
 
Stimmt, ziemlich lustig. Ich habe es da viel einfacher.
Wenn ich mich bewerben würde und bekäme einen negativen Bescheid, dann wüßte ich wenigstens warum. :D

Weil...

... ich nur 4 Sprachen spreche
... zu lange Haare habe
... zu alt bin
... an beiden Ohren Ohrringe trage
... Harley fahre
... Tätowierungen habe
 
heut' ist aber auch kein richtiges deutsch. Sagen das nicht immer die komischen Bayern? Leute die Hochdeutsch sprechen sagen heute und schreiben darfste Heut' im Deutschunterricht bestimmt nicht.
 
Klar heisst das richtig "Heute".
Aber in Liedern werden noch oft einzelne Wörter gekürzt damit man es flüssiger singen kann.
Wenn man die Melodie kennt, dann passt Heut' besser als Heute.
Wurde nur aus diesem Grund so geschrieben.
 
@Jägermeister_84;

Du bist ja lustig: :D
So, wie hier im Forum geschrieben wird, würde Frau Lehrerin Augenkrebs bekommen.
Die komischen (ich-komme-Dir- gleich-rüber) Bayern würden sagen? "Haid hama aber a sches wedder."
 
Ja, in Schweizerdeutsch kommt ja aber trotzdem Deutsch drin vor^^

@Jägermeister_84:und komische Bayern... meinst du jetzt lustig komisch oder komisch komisch... das ist aber auch n bißchen verallgemeinernd. Nicht, dass ich persönlich die jetzt so perfekt verstehen würde, aber so abwertend zu werden^^

Insgesamt würde ich aber eher sagen, der gesamte Thread kommt mir eher spanisch vor :)

Und mit dem "Übersetzen" von dem Schweizerdeutsch war ich ja gar nicht so schlecht, aber hatte an mir gezweifelt als ich bei den "verstrahlten Hoden" ankam =)
 
Zurück
Oben