• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

Notiz Per Mod: Deutsche Sprachausgabe für Oblivion Remastered verfügbar

bensen schrieb:
Es ist wohl eher die Wehemenz mit der das teilweise gefordert wird.
Wehemenz habe ich hier mehr auf der anderen Seite gesehen. Was naemlich auch immer an (sinngemaess) "Keine deutsche Tonspur, ich kauf es deswegen nicht" wehement sein soll.
Wehement wirds dann eher, wenn dann als Gegenreaktion was von "Geschrei", "Geheule", "Forderungen" oder "Mimimi" geschrieben wird.


Zu moeglichen Gruenden, warum das Remaster die deutsche Tonspur nicht hat, kann es vielleicht auch sein, das Bethesda/Microsoft nicht mehr die Rechte an der deutschen Synchronfassung hat? Bethesda hat ja nicht selber gepublished, und Rechte an Vertonungen sind in der Vergangenheit oft bei den Publishern geblieben.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: cyberpirate, Muntermacher, MountWalker und 2 andere
Ranayna schrieb:
Wehemenz habe ich hier mehr auf der anderen Seite gesehen. Was naemlich auch immer an (sinngemaess) "Keine deutsche Tonspur, ich kauf es deswegen nicht" wehement sein soll.
Na dann schau mal in dem anderen Thread vom Remaster. Da war das Geschrei dann groß als gesagt würde, dann Kauf es halt nicht.
Dieses Geseier auf beiden Seiten ist nervig.
Also bitte das Gejammer aus den anderen Thread entfernen und alle die hier ihren Originalton propagieren ebenfalls entfernen. Dieser Thread ist nun mal für die deutsche Ausgabe.
 
@Ranayna

Guter Punkt.
Und dann einfach eine Ki das ersetzen zu lassen indem man sie mit der alten Vertonung trainiert wird dann auch nicht möglich gewesen sein oder auch gewollt sein.
Ki ist zwar eine Möglichkeit, aber die Synchronschauspieler sind Teil von SAG-AFTRA, also der Gewerkschaft, die letztens erst Hollywood lahmgelegt hat. Und wenn man welche von Ihnen anstellen will, dann gibts Regeln.
Pisst man denen ans Bein, wird man boykotiert. Darauf hat keiner Bock.
Und auch wenn die deutschen Synchronschauspieler nicht Teil der Gewerkschaft sind, kriegt die Gewerkschaft Zuhause das mit und es gibt Stress.

Das ist komplexer als man denkt.
 
Ja geil, finde gut das es ein paar fleißige fanmodder gibt.
Danke für die Arbeit. Unverständlich das sich hier so viele Nörgler zu Wort melden und alles schlecht Reden, aber das ist wohl leider mittlerweile zur Gewohnheit geworden. Echt schade wie negativ sich die Gesellschaft ändert.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: cyberpirate und rhin_tin
ralelelelel schrieb:
Ich für meinen Teil nutze die Gelegenheit und spiele Oblivion nun das erste Mal in „originaler“ Vertonung. ✌️
Dann musst du aber das Original Oblivion von 2006 spielen, weil das Remastered enthält auch neue Vertonung auf englisch. 😉
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: ralelelelel
@SteamDeckCheck

Stimmt natürlich, aber da habe ich bestimmt über 1000h drin. Da kommt das Remake gerade recht 😃
 
SteamDeckCheck schrieb:
weil das Remastered enthält auch neue Vertonung auf englisch.
Ist die tatsaechlich komplett neu gemacht worden?
Grade Patrick Stewart als Kaiser am Anfang wurde durchaus werbewirksam vermarktet. Hat man den aus dem Ruhestand geholt und ihn neu einsprechen lassen?
 
Ich glaube ich modde mir lieber via wabbajack das Original damit ich es auf dem Steam Deck mit 90 FPS flüssig und rund spielen kann. Die Neuauflage mit 20-30 FPS auf absolut niedrigsten Settings auf dem Steam Deck verdient den Verified Status nicht. Die Neuauflage ist zumindest dem Original Nahe. Technisch unoptimiert und teils mit Bugs versehen. Das darf man dem Studio, die das Remastered entwickelt haben, zu gute halten. Sie halten sich strikt an das Vorgehen von Bethesda.
 
OSx86 schrieb:
Wer zahlt erst mal mehr? Erklärung bitte.

Am Ende zahlen die ganzen Synchron Fans für ihre Verbohrtheit mit der Atmosphäre. Und damit ist nicht nur dieses Spiel gemeint. Selber schuld.
Du spielst also alle Spiele ausschliesslich in der Mutterspraxhe der Entwickler nehme ich an?
Die englische Version ist ja oft genug nicht das Original, zerstört also die Athmosphäre.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: cyberpirate, Muntermacher und adnigcx
pagerocker schrieb:
Ja geil, finde gut das es ein paar fleißige fanmodder gibt.
Danke für die Arbeit. Unverständlich das sich hier so viele Nörgler zu Wort melden und alles schlecht Reden, aber das ist wohl leider mittlerweile zur Gewohnheit geworden. Echt schade wie negativ sich die Gesellschaft ändert.

Glückwunsch, dass du dich für den Kommentar extra angemeldet hast...
 
Wenn ich mich richtig erinnere, dann war es damals mit deutscher Sprachausgabe auch alles andere als Lippensynchron.

Etwas als Remaster zu betiteln, im gleichen Zug aber ehemals angebotene Sprachausgaben zu entfernen ist schon etwas seltsam.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wahnsinn, wer mit Englisch spielen kann, der soll das doch tun. Wäre für mich jetzt auch kein Problem.
Aber warum muss ich in nem Thread über die Deutsche Sprachausgabe rummeckern, wenn es jemand ander sieht, und der einfach erwartet das bei einem Spiel für 55€ und dessen Originalversion die es hatte, der zustätzliche Aufwand einfach betrieben wird.

Frage mich wann die Modder die Performance angehen :):D
 
D.h. bald sind die tollen Übersetzungsfehlerchen der deutschen Version wieder verfügbar! :)
Ich erinnere mich da immer noch an Übersetzungen z.B. von "Skyrim" in der deutschen Version, was manchmal als "Skürim" ausgesprochen oder als "Himmelsrand" übersetzt wurde.
 
Als Schweizer verstehe ich die deutsche Affinität zu Sprachsynchros nicht. Lest doch einfach die Untertitel, wenn ihr die Sprache nicht gut beherrscht. Kann ja nicht so schwer sein.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: xexex, Iconoclast und Cyberpunk61
Bis das Game die 20€ unterschreitet, voher wird es nicht gekauft.
Da wird schon Zeit vergangen sein und vlt wird ja ganz offiziell die deutsche Syncro nachgeschoben.

Ich kann warten 😅
 
Roach13 schrieb:
Innerhalb weniger Tage schaffen Fans etwas, was die Profis vom Entwickler vermutlich perfekt innerhalb weniger Wochen vor Release hätten implementieren können.

Nein, hätten sie wahrscheinlich tatsächlich nicht. Letztendlich ist es natürlich eine Geldfrage, aber man hat ja auch diverse Sprachsamples neu aufgenommen und die Charaktermodelle überarbeitet, um sie Lippensynchron hinzubekommen. Das ist nicht mal eben gemacht.

Bei der Mod hier heißt es ja explizit dass a) nicht lippensynchron und b) die neu aufgenommenen Sprachsamples natürlich keine Übersetzung haben...
 
Die Deutsche Synchro war schon damals die absolute Grütze, würde ich mir niemals in einer neueren schöneren Version des Spiels antun, zumal alles total fehlerbehaftet ist.

Für Leute die kein English können aber nachvollziehbar, das sollte man auch nicht kritisieren.
 
@DerMond
Das betraf eigentlich nur die Übersetzung, aber nicht die Sprachausgabe. Lag vor allem an bescheuerten Abkürzungen und Fehlern wie der Heiltrank, der als Feuerball deklariert wurde (Oder wars umgekehrt? Weiß es nicht mehr).
 
Ich würde ja nicht sagen, dass eine Deutsche Fassung nur für Leute wäre, die kein Englisch können. Wer kein Englisch kann, hätte an einer Englisch-Vertonung immerhin noch den Vorteil ,Englisch damit lernen zu können, aber für all die, die Englisch schon können und die Synchro als unnütz beschmähen: Why stop there? Why do you read and post on a German website with a German forum? Isn't r/oblivion the far bigger community? Shouldn't you be there if consuming anything German is only for the feeble-minded whose English skills aren't fortunate? Every moment you endulge in your barbarian Pickelhaube lingo, you waste precious minutes which are considerably more eruditely spent training your English conversation skill on Wired or Reddit.

Romane mit hoher Auflage werden in die kleinsten Sprachen übersetzt. Harry Potter gibts in 85, darunter auch sowas wie Walisisch und Irisch, deren Muttersprachler alle "2L1" sind. Wer darauf kommt, was das in Zusammanehang mit Sprache heißt, darf sich auf mich einen Schluck Leitungswasser gönnen. :p

Mal abgesehen davon gibt es auch Leute (weiß nicht, ob ihr davon gehört habt), die sprechen eine Muttersprache aus einem Land, aus dem ihre Eltern geflohen sind, lernen dazu deutsch, weil sie ja hier zur Schule gehen, und erst danach kommt Englisch.

Und natürlich die Englischmuttersprachler selbst, diese "monolingual Betas". Wie sollen die denn mal "Hyperpolyglot Gigachad Alphamales" werden, wenn die die AAA-Games nicht in anderen Synchronisationen spielen können? Nur mit den Siedlern alleine wirds vielleicht auf Dauer langweilig.

Alle "Westliche" Kulturgeschichte hat bei Ovid (Publius Ovidius Naso) abgeschrieben. Wenn ihr das Original wollt, braucht ihr also nicht mit modernem Englisch anfangen - da muss es dann schon klassisches Latein seinHALTSTOPP, Ovid hat ja auch nur bei den Griechen abgeschrieben, also, dank Google Translate: Μάθετε τη γλώσσα των Ελλήνων!
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Lazzarus und MaverickM
Zurück
Oben