Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Na gut, dass Jojo in jeder Form absolut fabulös ist.
Gerade gesehen, dass tatsächlich alle Parts schon in Farbe da sind. Na dann mal schnell alles ziehen, in toller Qualität, verlustfrei komprimierte .pngs, schlappe 30GB für alle Parts. Und es ist herrlich.
Sooo, bin jetzt mit der OVA von Tonari no Seki-kun und der 1 Folge von Bokura wa Minna Kawaisou durch.
Tonari no Seki-kun ist schon ziemlich lustig^^ und BwMK scheint auch ganz gut zu sein.
Was mir aber zuerst aufgefallen ist, die Seiyuu Kana Hanazawa (u.a. Mayuri in Steins;Gate und Sengoku Nadeko in der Monogatari Reihe) ist diese Saison in echt vielen Anime zu hören.
Mit Nisekoi und Tonari no Seki-kun die ja schon in der Wintersaison begonnen haben, sind es 11 Stück, dass ist schon fast zu viel.^^
@Ghecko
Den Typ hab ich auch schon mal gesehen.
Mich stören aber manche Kommentare von ihm wie z.b. im Fall von Soul Eater wo er meinte "wenn ihr Soul Eater noch nicht gelesen/gesehen habt, schämt euch!"
Sowas wie ein "unbedingt Nachholen" kommt bei mir wesentlich besser an als eine Beleidigung.
Ich hab Soul Eater noch nicht gesehen, man kann ja auch schlecht alles auf einmal anschauen, denn es gibt unzählige gehypte Anime, ich schau aber auch gerne mal was unbekannteres.
Was kolorierte Manga angeht, scheint es ja keinen so großen Markt zu geben. ^^
Mal 'ne Frage zu Fansubs.
Als ich damals Clannad und Kanon geschaut habe, hab ich - glaube ich - die Subs von TsukiKage genommen.
Da waren immer praktische Erklärungen dabei, wenn irgend ein Wort fiel, das was mit der japanischen Kultur etc. zu tun hat und was ein europäischer Laie eben nicht so weis. Bspw. hätte ich Dango oder Nikuman sonst erst mal googeln müssen ^^
Kennt ihr eine Fansub Gruppe, die das noch macht? TsukiKage ist ja schon aufgelöst worden.
Wäre echt praktisch nicht alles erst selbst googeln zu müssen^^
Übrigens ist Ep. 11 von GnB mit Eng-Sub fertig und das kranke Intro haben sie beibehalten
TL Notes sind ziemlich verschrien heutzutage. (Zurecht, wie ich finde) Viele Gruppen schreiben aber im Releaseartikel auf deren Seite einiges zu den Folgen. Skurrile Ausmaße hat das zum Beispiel bei Joshiraku angenommen:
Gute Untertitel lokalisieren einfach, soweit es geht, anstatt das Bild mit TL Notes zuzukleistern. Wer Wissen über Japan will, sollte sich das nicht aus Animes holen, und wer das Wissen schon hat, versteht die Wörter auch im Japanischen.
naja, 'ne kurze Erklärung reicht oft schon aus, Bspw. stört es mich nicht, wenn am Rand der ersten Clannad Folge "Dango = Kloß" steht (wobei man dann auch eigentlich direkt Kloß in den Sub schreiben könnte^^).
Aber dass TL Notes bissl unbeliebt sind kann ich mir vorstellen - schließlich stören sie informierte Leute nur und sie lassen sich wohl nicht so gut in Softsubs umsetzen (Wobei ich nichts gegen Hardsub hab)
Na egal, da ich sowieso immer am PC gucke ist es auch nicht soo umständlich dann und wann zu pausieren und eine Registerkarte weiter schnell mal zu googeln^^
Unabhängig von TL Notes, welche Fansubs kennt ihr und könnt ihr empfehlen? Ich persönlich kenne nicht so viel, spontan fällt mir nur Chirurarete Subs ein.
Ich kenne in der deutschen Szene auch nur die Spinner bei Chinu und Nanaone, aber Animes schaue ich von denen nicht. Englische Gruppen sind mir viel lieber.
Beitrag schrieb:
(wobei man dann auch eigentlich direkt Kloß in den Sub schreiben könnte^^)
Aber dass TL Notes bissl unbeliebt sind kann ich mir vorstellen - schließlich stören sie informierte Leute nur und sie lassen sich wohl nicht so gut in Softsubs umsetzen (Wobei ich nichts gegen Hardsub hab)
Ich kenne in der deutschen Szene auch nur die Spinner bei Chinu und Nanaone, aber Animes schaue ich von denen nicht. Englische Gruppen sind mir viel lieber.
Erläutere mal genauer, was an deutschen subgruppen so schlecht ist. Außer dass sie i.d.R. länger brauchen als die englischen Gruppen fällt mir nichts ein. Deshalb gucke ich mir englische Subs auch nur bei aktuell laufenden Animes wie Gokukoku no Bynhildr an. Ansonsten immer deutsch - wenns geht (Mit englischen Subs kann ich zwar das Nützliche - Englisch lernen - mit dem Spaßigen verbinden, aber da ich mich nie damit abfinde etwas nur sinngemäß zu verstehen brauch ich da pro Folge deutlich länger um das eine oder andere Wort nachzuschlagen)
Ach, wo ich gerade dabei bin: Folge 11 vo nGnB hat voll reingehauen
Mal sehen, wie Nikuman die Serie gefallen wird^^
Nun, das ist tatsächlich mehr oder weniger der einzige Nachteil bei den Slowpoke Gruppen wie den genannten. Den Rest der deutschen Szene kann man aber vergessen, miese Untertitel, noch schlechtere Encodes, die sind alle geistig im Jahr 2007 steckengeblieben.
@Zehkul
Wann hast du denn bitte das letzte mal einen deutschen Fansub geguckt?
Schau mal bei Amalgam oder Pantsu ga Daisuki rein.
Diese Notizen sind inzwischen recht selten geworden.
Kann aber auch einfach sein, dass sie vor allen bei den Anime verwendet werden, die als Einstiegs-Anime gelten.
Meistens sind das sowieso irgendwelche Speisen die darin erklärt werden.
Beitrag schrieb:
naja, 'ne kurze Erklärung reicht oft schon aus, Bspw. stört es mich nicht, wenn am Rand der ersten Clannad Folge "Dango = Kloß" steht (wobei man dann auch eigentlich direkt Kloß in den Sub schreiben könnte^^).
Einen Dango als Kloß zu bezeichnen wäre aber auch falsch. (außerdem ist das ein Reisbällchen)
Spätzle bezeichnet man ja auch nicht einfach nur als Nudeln.
In Deutschland hat soweit ich weiß nur Taiyaki-Subs Kanon 2006 gesubbt. (Taiyaki-Subs gehört zu den ältesten noch aktiven deutschen Fansub-Gruppen)
Tsukikage hat Kanon abgebrochen und sich kurz darauf aufgelöst.
Hier findest du alle deutschen Fansubs die es gibt: http://www.fansub-info.de/ (ins Suchfeld einfach den Anime eingeben den du suchst)
Bloß nicht. Releases von solchen Gruppen würde ich nicht mit ner 2 Meter Zange anfassen. Das sind genau die, die nicht nur unglaublich schlecht sind, sondern deren schlechter Ruf auch noch so verbreitet ist, dass das selbst zu ignoranten deutscher Subs wie mir gelangt. Da muss ich vermutlich keine 60 Sekunden schauen, um den ersten Fehler zu finden, Encode dürfte ebenso grausam sein – oder ist einfach von der englischen Gruppe übernommen, genau wie der ganze Rest am Sub, kann ich gleich englisch schauen.
Überhaupt, 98% der deutschen Übersetzungen werden aus dem Englischen angefertigt, das ist doch Schwachsinn … Und die 2% der Übersetzer der deutschen Szene, die tatsächlich japanisch konnten, arbeiten jetzt bei Peppermint & co.
Besser jemanden etwas aus dem englischen übersetzen lassen der es kann, als es selber zu versuchen wenn man es nicht gut genug kann. ^^
Wenn ich gut genug englisch könnte, würde ich vermutlich auch die englischen Subs öfter benutzen. (allein schon deshalb weil sie schneller fertig sind)
Aber wie schon öfter gesagt, ich arbeite daraufhin auf überhaupt keine Subs mehr angewiesen zu sein und 2 Sprachen gleichzeitig zu lernen ist mir zu lästig.
Das die Fansuber die gut genug japanisch können, um nicht mehr auf die englischen Subs angewiesen zu sein, zu den Puplishern gehen, kann man ihnen nicht vorwerfen.
Ich würde damit auch lieber Geld verdienen wollen, als es gratis zu machen.
In Tsubasa Chronicle darf Sakura tatsächlich auch wieder ein Kostüm von Tomoyo anziehen. (fehlt nur noch das Kero-chan wieder auftaucht.)
Ergänzung ()
Zuerst das wichtigste,
Highschool DxD bekommt eine 3. Staffel.
Sidonia Folge 1, war zwar ganz ok, aber es sieht halt aus wie ein Computerspiel.
Ich hab die ganze Zeit nur darauf gewartet das ich gleich das steuer übernehmen muss. ^^
Die erste Folge von Blade and Soul war ganz gut, mal schauen ob der Anime das Niveau halten kann.
Hitsugi no Chaika Folge 10:
Jetzt am Schluss wird es ja richtig spannend und noch dazu bewegt sich der Anime auf ein spektakuläres Finale zu, ich freu mich schon auf die Luftschlacht. ^^
Ich weis zwar nicht, inwiefern deine Kopfschmerzen und deine Laune was mit Animes zu tun hat aber das kannst du mir ja sicher erläutern.
Übrigens habe ich nachdem ich Monogatari ja beendet habe mit Seikoku no Dragonar angefangen und wie erwartet gefällt er mir sehr gut
Einziger Kritikpunkt, den ic bis jz entdeckt habe: bissl viel Ecchi drin, für meinen Geschmack. Aber das ist nicht wirklich schlimm - so geht's mir ja mit den meisten Animes^^ (Nicht, dass ich was gegen Ecchi habe, aber wenn eine eigentlich geile Serie in einer Folge die halbe Zeit lang nur von Brüsten etc. handelt nervt das manchmal schon^^ Bei SnD finde ich das gar nicht mal so schlimm, da dieser Anime eh keine ernste Atmosphäre hat. Aber bei meinem Liebling, Gokukoku no Brynhildr, von dem ich hoffte, dass er ein zweites Elfen Lied wird, passen diese ewigen "Wer-hat-die-tollsten-Brüste-Diskussionen" eben nicht zur Atmosphäre. Meistens sehe ich über sowas aber hinweg, das das eh die meisten aktuellen Animes betrifft. SAO und SnK sind die einzigen Animes, bei denen ich noch nie so einen Eindruck bekommen habe.
Naja, wenn die Japaner eben drauf stehen - sollen sie ruhig machen. So ziemlich alles andere, was die so zustande bringen gefällt mir gut^^
Mit SnD bin ich auch demnächst fertig - darnach hole ich mal den Klassiker Neon Genesis Evangelion nach und bis ich den fertig habe, kann ich vllt. auch schon die ersten Folgen SAO 2 und Hanamonogatari angucken. Ansonsten wird auf NGE wohl zunächst xxxholic folgen.
Auch und übrigens: was haltet ihr von Highschool of the Dead? Bekommt man da eine schön schummrige Atmosphäre geboten oder is der Anime nix dafür?
Ergänzung ()
Zehkul schrieb:
Das zweite Heartcatch Precure Ending ist einfach toll.
Höre ich mir derzeit in Schleife an.