EU-Projekt BELEM: Deezer will Songtexte in alle EU-Sprachen übersetzen

Frank Hüber
42 Kommentare
EU-Projekt BELEM: Deezer will Songtexte in alle EU-Sprachen übersetzen
Bild: Ri_Ya

Mehrere Unternehmen aus der Musikindustrie haben sich zusammengetan, um ein System zu entwickeln, Songtexte in allen EU-Sprachen verfügbar zu machen. Auch Deezer ist an dem BELEM genannten Projekt beteiligt, das von der EU gefördert wird. Insgesamt sind 15 Unternehmen an dem Projekt beteiligt.

Von Menschen übersetzt

Das Konsortium will Kapazitäten für Publisher, Songschreiber, Plattformen und Labels gleichermaßen aufbauen, um Songtexte zugänglich zu machen und monetarisieren zu können. So sollen europäischen Musikern und Labels neue Einnahmequellen erschlossen werden. Natürlich hat man dabei auch das Online-Musik-Streaming im Blick. Auch kulturelle Hürden sollen durch die Übersetzung der Songtexte überwunden werden, indem diese von Menschen übersetzt werden. So soll die Übersetzung auch den Sinn des Songtextes berücksichtigen, um nicht nur den Inhalt, sondern weiterhin auch die Botschaft transportieren zu können, was das Verständnis beim Hörer für einen Song verbessern soll. Auch die Künstler und Songwriter selbst sollen deshalb zur Übersetzung ihrer Texte angeregt werden – schließlich soll auch die Bedeutung ihrer Texte und die Botschaft ihrer Stücke für Menschen mit anderer Sprachherkunft verständlicher werden.

2 Millionen Euro von der EU

Das von der EU finanzierte Projekt hat eine Laufzeit von vier Jahren. Ihm wurden 2 Millionen Euro vom Creative Europe Programme (CREA) zugesprochen. An BELEM, das für „Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization“ steht, beteiligen sich AMAEI, Bardis, Deezer, .MUSIC, Fleepit, Independent Digital, Lusitanian Music, LyricFind, Mars Music, Metatron, Nord University, Broma 16, RUNDA, Unison Rights und Zebralution.

Deezer bietet bereits 4 Sprachen für 10.000 Titel

Deezer hat zusammen mit LyricFind bereits an der Übersetzung von 10.000 Songtexten in vier Sprachen gearbeitet, die künftig für Abonnenten des Streamingdienstes alle in der Deezer-App angezeigt werden. So können Nutzer bei den 10.000 englischen Titeln jederzeit zwischen einer Übersetzung ins Deutsche, Französische, Spanische und Portugiesische wählen.

ComputerBase hat Informationen zu diesem Artikel vom BELEM-Projekt unter NDA erhalten. Die einzige Vorgabe war der frühestmögliche Veröffentlichungszeitpunkt.