Sucher Tool für Übersetzung durch dritte.

Xidus

Lieutenant
Registriert
Jan. 2011
Beiträge
725
Hallo liebe CB Community,

mein Anliegen ist, dass ich privat eine kleine Fan Seite habe und diese jetzt auch gerne in mehren Sprachen anbieten möchte.
Das Problem, da es nur mein Hobby ist und auch so schon durch Server und weiteres Geld frisst, suche ich eine Möglichkeit das Wenn Leute Lust haben (weil Ihnen die Seite z. B. gefällt) mir Helfen können. Sie auch für andere die vielleicht kein Englisch/Deutsch können zugänglich zu machen.

Ich hatte mal ein Tool gesehen wo sowas möglich war.
Mir fällt leider der Name nicht ein, und wenn ich nach Übersetztungs Tool oder ähnlichem suche bekomme ich nur Übersetzungen der mit angegebenen Wörter.

Kennt einer von euch vielleicht so ein Tool ?

Liebe Grüße
Xidus
 
Diese Tools, oder Internetseiten, sind aber nicht so gut wie man selbst, bzw. eine reale Person.
 
Ich mein nicht so was wie das ich die Seite per Google übersetzten lasse.

Ich beschrieb mal das Tool was ich mal gesehen hatte.

Dort konnte man ein Dictionary hinterlegen in der Standard Sprache.
Dann konnte man als User eine Übersetzung einer Sprache anlegen, hier Stand dann auch wie viel % die Übersetzung abgeschlossen ist.
Für die Richtigkeit der Übersetzungen konnte man diese hoch und runter Voten.

Ich weiß dass diese Übersetzung dann sehr wahrscheinlich auch an keine von einem Übersetzungsbüro ran kommt.
Jedoch finde ich wenn da durch eine Übersetzung ins Koreanische z.B. entsteht die 95% richtig ist.
Würde das einem Koreaner der vielleicht kein Englisch kann helfen, meine Seite dann doch zu nutzten.
 
Hi,

die Frage ist viel eher: wie ist deine Seite denn gebaut? Ist das ein fertiges CMS oder alles Handarbeit? Danach richtet sich das, ganz einfach.

VG,
Mad
 
Die Seite ist Handarbeit.
Die Übersetzungsmöglichkeit wie das einpflegen kann ich aber auch per Hand machen.

Die Mehrsprachigkeit habe ich so umgesetzt das ich eine Klasse "Sprache" habe wo die Variablen drin definiert sind.
Und dann je eine Abgeleitet Klasse z.B. "Deutsch" wo die Werte dann überschrieben werden (in der Language steht die Standard Sprache (Englisch)
 
Hi,

dann verstehe ich dein Problem nicht so ganz. Biete einfach die Datei entsprechend zum Download an, lass die Leute ihre Übersetzung reinschreiben und sie wieder an dich schicken.

Eine fertige Lösung wird sich wohl kaum out of the box an deine handgeschriebene Klasse anpassen können, das sollte klar sein denke ich.

VG,
Mad
 
Ich will nicht das die Klasse angepasst wird.

Sondern ich würde eine Tabelle erstellen (csv oder per Hand in das System).
Wo dann links Deutsch ist z.B. rechts Spanisch und da User ihre Ergebnisse eintragen können oder Verbesserungen angeben ( und hoch und Runter voten der Lösung).
 
Hi,

ja dann mach das doch, was hindert dich denn daran?

Nochmal: du hast ein selbstgestricktes System, dafür gibt es keine Standard-Tools. Bau dir eine Tabelle mit den Inhalten und biete die den Leuten an. Du kommst um Handarbeit nicht herum, weil du kein Standard-System nutzt sondern was gebasteltes.

VG,
Mad
 
Schau dir mal https://poeditor.com/ an.

Dürfte genau das sein, was du suchst.
Du kannst ein Dictionary mit der Standardsprache + Hinweise (optional) zu den zu übersetzenden Texten hochladen und Leute einladen, die dir beim Übersetzen helfen. Man kann auch über jeden übersetzten String mit den Helfern diskutierenund es ist bis 1000 Strings kostenlos.

Ich hab selbst schon über diese Seite beim Übersetzen einer App geholfen und bin (wie man vermutlich merkt) sehr begeistert davon. :)
 
Zuletzt bearbeitet: (Ergänzung)
@Grantig

hey ja genau so was hab ich gesucht. Vielen Dank
Die 1000 Strings werden für alle Übersetzungen genommen bei 17 Sprachen also nur 1000/17, aber das hilft schon mal sehr weiter.

Hab auch schon mal angefangen grade ein paar Terms einzutragen
https://poeditor.com/join/project/H3gJ65m4Nq
 
Zurück
Oben