Wer kann mir kurz etwas türkisches übersetzen?

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

Harper

Lieutenant
Dabei seit
Juni 2006
Beiträge
599
Hallo Leute,

habe soeben eine SMS mit einem türkischen Schlusssatz bekommen... (drei s sehen schrecklich aus oder?).

Könnte mir das jmd übersetzen? Wäre sehr nett:

"Bende öptüm kendine iyi bak"

Danke!
 

_Systemfehler_

Commander
Dabei seit
Sep. 2009
Beiträge
2.958
"Ich küsste ein guter Blick auf sich selbst" kommt raus, wenn man es online übersetzen lässt. :lol:

Bende = ich/ bei mir
öptüm = Küsschen /hab dich geküsst
kendine iyi bak = mach´s gut



Also kann man es so sagen: Küsschen von mir und mach´s gut.
 
Zuletzt bearbeitet:
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Top