Brauche hilfe kann zu schlecht Englisch :(?

Smoove

Ensign
Registriert
Mai 2004
Beiträge
192
Hallo Leute,ich hoffe hier finde ich n paar nette Menschen die so freundlich sind mir nen Text auf englisch zu übersetzen,da ich ne Mail nach Ney York schicken muss mit folgendenm Inhalt.

Hallo Camilla,
Alles klar bei dir ;)?
Muttern hat mir erzählt das du morgen geburtstag hast.
Ich sag schonmal Herzlichen Glückwunsch vorträglich und nen guten Rutsch ins neue Jahr gleich mit dazu;)
Die letzten beiden male am Telefon war ich so aufgeregt wo du angerufen hast, ich wußte nich was ich sagen sollte*sry* ;)
Werde erstmal die nächsten Taage mein englisch weiter verbessern bei einem bekannten aus London der bei mir um die Ecke wohnt.
Bis dahin erstmal schöne Grüße von Teresa Muttern und mir ;)

ahsoo ja hätt ich fast vergessen:
Hier ist noch ein Link für eine Internetseite auf der du EURO zu US und US zu EURO umrechnen kannst,Muttern meinte du brauchst sowas.
Ciaa ^^

Vielen Dank schonmal im voraus an denjenigen der sich die Mühe macht mir das hier zu übersetzen;)
 
Ich versuch einfach mal :)

Hello/Hey Camilla,
Everything allrigt?
Mum told me that your birthday is tomorrow.
<->
The last two times you called I was so nervous, that I doesn't really know what to say. *sry*
I'll spend my next days to improve my english.A friend from London who's my neighbour will help me.
So long, I wish you greetings from Theresa, mum and me.

I almost forgot one thing:
Here is a Link for a webpage where you can convert € to $ and $ to €. Mum thougt you may need it.
See ya ^^

Wäre toll wenn sich das ein anderer Boardie trotzdem nochma angucken könnte :D
Weiss leider nicht was vorträglich heisst :D

MFG Miggi
 
Juchuu ^^ Vielen Dank Bl4ck M4ch!n3 :D
Axo,öehm:?
Falls sich da jetzt niemand melden sollte weiter,kann ich das so trotzdem abschicken ?
 
Kein Problem :)
Mach sowas gern ^^
Ja falls sich da niemand mehr melden sollte, könntest du es schon abschicken, jedoch würde dann der Satz mit den Glückwünschen fehlen :(

MFG Miggi
 
ich würde das "doesn't" durch "didn't" ersetzn, ansonsten fällt mir erstmal nichts völlig verkehrtes auf;)

...also ab damit ^^

edit:

"wish you greetings"... weis ned ob das im Englischen so brauchbar is ;)
 
öhm kannst mir den satz mit den glückwünschen nochma schnell mit reineditieren oder so ?*G* danke,finde übrigends das hört sich schon sehr flüssig und fehlerfrei an :D vielen vielen Dank.
Ich bin echt jedesmal voll Froh wenn ich hier ne Frage stelle, das Forum hier hat mich noch nie Enttäuscht :D ich weiß auch ncih wie oft ich schon CB gelobt habe aber einfahc nur Klasse die Site :D
 
Wie meinst du das mit dem reineditieren?
Naja ok dann statt doesn't didn't verwenden^^
Zu der Sache mit den greetings.
vllt einfach "I wish you" weglassen :D

MFG Miggi
 
Smoove schrieb:
Ich sag schonmal Herzlichen Glückwunsch vorträglich und nen guten Rutsch ins neue Jahr gleich mit dazu;)
By now happy birthday to you and have a happy new year.
Sollte es eigentlich tun ^^

Grüße
 
Zurück
Oben